Yapardim tradutor Russo
17 parallel translation
Ben daha önce ne yapardim?
А чем я занимался раньше?
inanin bana, yeteneklerimi engelleyebilsem, yapardim.
Поверьте мне, если бы я мог избавиться от них, я бы это сделал.
Söyledigim gibi, her zaman ne yapiyorsam onu yapardim.
Я поступлю, как и всегда. Сделаю, что велено.
Memnuniyetle yapardim ama Paul için üzülüyorum.
Я бы с удовольствием, но мне жаль Пола.
istesem yapardim.
Если б я захотела, я б это сделала.
Ben de bir zamanlar yapardim.
Я раньше тоже немного этим баловался.
Ben böyle bir durumda ne yapardim söyleyeyim :
Я скажу, что я бы для тебя сделал.
Ben hâlâ bir çocukken testislerimi sicak bir biçakla kesmelerinden önce özgür sehirlerde bir oyuncu topluluguyla birlikte yolculuk yapardim.
Когда я был еще мальчиком... до того как они отрезали мои яйца раскаленным ножом я путешествовал вместе с актерской труппой по Свободным городам.
Ve eger geri gidip her seyi geri alabilseydim yemin ederim ki yapardim.
И если бы я могла вернуться назад, клянусь, я бы никогда так не поступила.
- Ben olsam sahsen, meditasyon, kemo, spor falan yapardim.
Лично я бы не отказывался и от таблеток, и химиотерапии, и прочего. Я тоже.
Rusty'i geri gelsin diye her seyi yapardim.
Я бы всё отдала, чтобы Расти был рядом сейчас.
- Ben olsam söyle yapardim :
И поэтому у меня есть идея. Входите.
Eger seni oldurecek olsaydim Kelt bunu coktan yapardim.
Если бы я собирался тебя убить, Кельт уже бы это сделал.
suracikta seni öldürecek gücüm olsaydi yapardim.
Если бы у меня сейчас хватало сил убить тебя, я бы это сделал.
Eskiden Claire'a bir seyler yapardim hep.
Раньше я всегда устраивал разные сюрпризы для Клэр.
Sensiz ne yapardim bilmiyorum, adamim.
- Что б я без тебя делал?
- Okuldan sonra judo yapardim. Birinci sinifta.
Я занимался дзюдо после школы, в первом классе.
yapardım 36
yaparım 315
yaparsın 77
yapar 46
yaparız 42
yapar mısın 115
yaparlar 18
yapar mısınız 17
yapar mıydın 17
yaparım 315
yaparsın 77
yapar 46
yaparız 42
yapar mısın 115
yaparlar 18
yapar mısınız 17
yapar mıydın 17