Yapılabilir tradutor Russo
606 parallel translation
Üste konuşma orijinalinden daha zayıf bir el ile de yapılabilir ki bu gerçeği partnerin unutmaması gerekir.
Оверкол может осуществляться с менее сильной рукой, чем у первой заявки — этот факт партнер должен держать в уме.
Ne yapılabilir ki?
- Ну, что поделаешь?
Acil bir durum olduğunu Rahibe anlattım savaş zamanı bir şey yapılabilir diye düşündük.
Я все объяснил, Майра. это не терпит отлагательств, и я думаю, что в связи с военным временем что-то можно сделать.
Yapılabilir.
Это можно.
Madam Grandfort, Peder Logan'dan 11'de ayrıldığını söyledi. 30 dakikada çok şey yapılabilir.
Мадам Грандфор рассталась с отцом Логаном в одиннадцать, за тридцать минут многое можно сделать.
Bu yapılabilir.
Можно устроить.
Ama ne yapılabilir?
А чем тогда?
Sakin ol, belki... belki hala bir şeyler yapılabilir.
Не спеши, может... может быть, ещё можно что-то сделать.
- Yapılabilir, efendim.
– Это возможно.
Onlardan istediğim her şey yapılabilir.
Они могут всё, о чём я их прошу.
Ama şimdi, acıklı ama aralarında seçim yapılabilir, iki savaş sonrası senaryosu arasında seçim yapacağız :
Но сейчас нам необходимо сделать выбор : выбирать между двумя по общему признанию прискорбных последствий этой войны.
Hayvanlar yetiştirilir ve kesim yapılabilir.
Можно разводить и резать животных.
Sizinle dünya devrimi nasıl yapılabilir ki?
Да разве с вами можно мировую революцию сделать?
Bu olay, güvenli yapılabilir mi?
Можно ли сделать это сравнительно безопасно. Да или нет?
Ne yapılabilir?
Что тут сделаешь?
Eğer kalkanları indirirlerse saldırı yapılabilir.
Если они отключат экраны, чтобы поднять нас, они будут открыты для атаки.
Spock? Aslında, yapılabilir.
В общем, это осуществимо.
Belki de yapılabilir.
Возможно, это можно устроить.
Alışveriş mi yapıyordun? Böyle bir güzel öğleden sonra daha ne yapılabilir ki, zaten dans da bir hafta sonra? Tabii ki.
Ты ходила за покупками?
Kolay olduğunu söylemedim ama yapılabilir.
- Я и не говорю, что будет легко, но это возможно осуществить.
Ama senin için bir şeyler yapılabilir.
Но тебе ещё можно помочь.
Bu model ipekli pamuktan da yapılabilir... mevsimimize uydurulabilir.
Эта же модель может быть изготовлена из других типов материи, таких как шелк или шерсть, в зависимости от сезона.
Hayır, gaz verilerek değil de daha insancıl bir şekilde yapılabilir enjeksiyon sayesinde ya da emrihak vaki olur falan...
Нет, не в газовых камерах. Но это может быть сделано более гуманным образом : путем инъекций, или Бог знает как...
- Evet, geçmişe. Bu tür deneyler, Alexander sadece uygun makamların izniyle yapılabilir.
Такие oпыты делают тoлькo с разрешения сooтветствующих oрганoв!
Bundan gömlek yapılabilir, Jerry.
Из него можно рубашку сшить, Джерри.
Acil olarak ne yapılabilir?
Какая чрезвычайная ситуация...
Stüdyoda, kameraların önünde yapılabilir.
Можно убить прямо в студии, перед камерой.
Aslında espriler doğrudan da yapılabilir ama benim gibi bir adam, bilirsin,... çok seçkin espriler yapmalıyım.
Я хочу объяснить как я работаю. Ты должен говорить и так я не похож на смешного парня напоминающего всех парней. Ты знаешь, что они собираются рассказывать тебе свои истории, а ты падать от них.
Geri kalan yerlere güzel apartmanlar yapılabilir.
А остальные - были бы красивые корпуса.
Başka ne yapılabilir hiç bilmiyorum. Tırnaklarımla tutunmaya çalışıyorum, tıpkı diğer insanlar gibi.
Я держусь из последних сил, как и все остальные.
18 yaşında her şey yapılabilir, ama 15 yaşında.
Почему в 18 всё можно, а в 14...
Ne yapılabilir?
- Алло, какие указания, господин министр?
Başka ne yapılabilir?
А чем тут е ще можно заняться?
İncil okunabilir elbette ya da mastürbasyon yapılabilir.
Конечно, можно почитать библию или помастурбировать.
Tabi ki, ödeme sonra da yapılabilir, en sonunda, hibernasyon ücretiyle beraber.
онечно... а что касаетс € оплаты, так это можно будет и потом, в конце, вместе с остатком за гибернацию.
- Evet yapılabilir.
- Да, Вы могли.
Anında pataklanırlar. Montana'da bir servet yapılabilir.
Как только их выгонят, в Монтане будут сколачивать состояния.
Vücuda sadece hafif vuruşlar yapılabilir. Hafif diyorum Bay Barnes.
Допускается лёгкий контакт с корпусом, лёгкий Мр.Барнс.
Endüstriyel yağ maddesi yapılabilir.
... использовать в качестве промышленной смазки.
- Ve yapılabilir.
– И они могут быть сделаны.
- Şey, tabi ki yapılabilir.
– Конечно они могут быть сделаны.
Her şey yapılabilir ama eğer yapıldıysa yapılmıştır.
Все что угодно может быть сделано, но оно сделано только если сделано.
Bu Makine Dairesinde yapılabilir mi?
Это можно сделать из инженерной?
- Yapılabilir.
- Хорошо.
Ne yapılabilir?
Что можно сделать?
Bir kez monte edildiğinde, telefon görüşmesi yapılabilir dünyadaki bütün telefonlardan. Singapur, Karachi, hatta Moskova.
в Сингапуре, Карачи или даже в Москве.
Kanat yapısı, ağır böceği kaldırabilecek şekilde son derece güçlüyken aynı zamanda her çırpışta açı değiştirebilecek kadar esnektir ve hatta böcek uçmuyorken arka tarafta kıvrılabilir.
Его структура крыла чрезвычайно сильна чтобы поддерживать тяжелое насекомое, и все же достаточно гибкая, чтобы изменять свой угол при каждом взмахе и даже сложиться когда насекомое прекращает лететь.
Bu yapılabilir mi?
Да...
Ardından yerkürenin dönüş eksenine de etki yapılarak eksi dereceler tamamen ortadan kaldırılabilir ve ebedi gündüze ve bahara kavuşulur.
Вместо сурового климата, с морозами, доходящими до минус 88 градусов, после выпрямления оси вращения Земли здесь настал бы вечный день вечной весны.
Hangisi seninkini daha katlanılabilir yapıyor?
А какая делает твою более сносной?
- Tabii ki böyle bir şey yapılabilir.
Конечно, нужно это организовать..