English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Y ] / Yarim

Yarim tradutor Russo

92 parallel translation
Sen Bush sokagindan ayrildiktan yarim saat sonra... Thursby otelinin önünde vurulmus.
Только то, что Ферсби был застрелен перед входом в отель, через полчаса, как вы ушли с Буш-стрит.
Yarim saat sonra "Kuzey" de görüsecegiz.
Встретимся в "Северянине" через полчаса.
Su an dünya'dan 80 isik dakikasi uzakliktayiz, yani sadece yarim milyar kilometre.
Сейчас мы всего в 80 световых минутах от дома. Всего 1,5 миллиарда километров.
Kwang Hee, Na Yeong a taburcu olma islemlerinde yarim et.
щРН ЕЦН ОЕПБШИ ДЕМЭ ДНЛЮ!
yarim saat.
уНПНЬН, ОПХУНДХ ОНЯЙНПЕИ.
Sancak iticilerini yarim saniye arakıla ateşle
Маневровые правого борта, ноль-пяти-секундный импульс.
Onu okula goturecegim yarim saate donerim.
Я должен отвести его в школу. Я вернусь через полчаса.
Ben... yarim kilodan sonra.
Примерно полкило.
Bana borçlari var yarim milyon pound..
Они задолжали мне полмиллиона фунтов.
Oglunun yarim milyon bulmasi için üç günü var.
У твоего сына три дня, чтобы найти полмиллиона.
Yarim milyon pound için kiçima agri alirdim.
Я бы согласился на зуд в заднице за полмиллиона фунтов.
Burada yarim milyon papelim var, bu demektir ki bazi zavallilarin yok.
У меня тут полмиллиона, а, значит, у кого-то их уже нет.
Günde adam basi yarim litre 30 gün yeter.
Если каждый будет пить по пол-литра в день, воды хватит на 30 дней.
Baharatli sopressata'yi yarim kilo yapar misin?
Можно мне фунт сыровяленой?
Ah, yarim... bu hurda metal, pislik dolu yerde... nasıl da özlüyorum seni.
О, моя любовь, в этом месте, заполненном кусками железа и грязью... я так сильно тоскую по тебе.
YARIM SAAT SONRA...
Спустя полчаса...
Bayim, çantanizda yarim milyon dolar nakit para var.
Сэр, у вас полмиллиона долларов в сумке.
cigligini duydum, ormanin icinde buraya yarim kilometre mesafede.
Я услышал её крик, нашёл её примерно в полукилометре отсюда в джунглях.
Daha yarim saat olmadi gideli!
Ты был здесь меньше получаса назад.
Yani simdi, ev Michaela'da, Indy 500 sirasinda, gidip ayni mahalleden yaklasik yarim milyona bir ev alabilirdim.
Я имею в виду, сейчас Михаэле остался дом, а во время Инди 500 ( знаменитая гонка ) или чего-то типа того, я бы мог прикупить себе квартирку неподалеку где-то за полмиллиона баксов.
Yarim sise votka içtim rahatlamak için.
Я выпил около половины бутылки Столичной, только чтобы расслабиться.
Ama o benim üzerimdekileri almakla mesguldü sneakerlarim vardi, onlari aldi, çoraplarimi aldi yarim paket sakizimi bile aldi.
Но он завершил тем, что забрал всякую фигню, которая у меня была и... мои кроссовки... Он забрал мои кроссовки, мои носки и... даже забрал эту маленькую полупустую пачку жевачки.
Nasil bilmiyorum ama yarim kilo daha vermistim.
Я не знаю как, но я сбросила очередной фунт.
Muradım o ki bir yarim olsun
Пусть кто-то полюбит меня лишь на мгновение
Yarim saat icinde onlarla bulusacaktim.
Я собиралась с ними встретиться через пол часа.
Tatlim, bu soruyu cevaplarsam,... yarim saat içinde sikintidan ikimiz de ölmüs oluruz.
Милая, если бы я мог ответить на этот вопрос, я бы уболтал нас до смерти за полчаса.
O yuzden istediginiz gibi ayarlayin, ceyrek, yarim, onda biri, her neyse artik.
- Реально. как угодно.
Sigara paketlerinin nasil bir anda ortadan kaybolduguna dair yarim saatlik konusmalar.
как внезапно исчезают пачки с сигаретами.
Eger Küp'ü yarim saat içinde teslim etmezsen trafikle falan en fazla 40 dakika sonra gelini öldürecegim.
Если ты не доставишь этот куб через пол часа, 40 минут в лучшем случае учитывая плотность движения. Я собираюсь убить невесту.
Yarim saat önce. O Honolulu'dan gelen uçakta,
Она вылетела из Гонолулу, но это еще около трех часов.
Canım yarim... Şu anda çok hoş bir köy kulübesinin penceresinden güzel tepelerle donanmış köye bakıyorum.
" Моя дорогая леди, я сижу у окна очень славного особняка, откуда открывается прекрасный вид на море и холмистую долину.
Çünkü sabah oluyor, zeki pic! Ve sen bölge yetkililerine yarim bir aciklama yaptin.... Diger yan ayrintilar neler peki....
- Потому что, умник, скоро утро, и это будет нелегким делом, объяснять местной полиции, как все...
Yarim saat sonra Buy More'da bulusalim mi?
Слушай, мне нужно успеть на самолёт, ты можешь встретить меня в "Бай Мор" примерно через полчаса?
- Yarim saat, tamamdir.
Полчаса? Без проблем.
Bunu soyluyorum, cunku giderseniz en azindan iyi bir yarim saat gecirdiniz.
Что я хочу сказать, если вы сейчас уйдете, вы уже увидели где-то полчаса шоу.
Çabuk ol, yarim saate tekrar acıkmış olurlar.
Быстрее. Они проголодаются за пол часа!
Yaklasik olarak yarim milyar kâri var.
И порядка пятисот миллионов в прибыли.
Yarim yanilgi.
Отчасти.
Yarim adam!
Полумуж!
Yatirimcilari yaklasik yarim milyar dolar dolandirdi.
Он обманул инвесторов на пол-биллиона долларов
Yarim saat duvar tenisi oynarim herhalde.
Думаю, полчаса я смогу изображать сквош
Yarim saate kadar Lydia sizi takdim edecek.
Теперь у вас есть около получаса, пока Лидия вас не представит.
Yarim edin! Birisi yardim etsin!
Помогите, кто-нибудь!
Bir de yarIm gece.
И еще полночи.
Hikâye yarim kalmiS.
История не закончена.
Tüm oglanlardan yarim metre uzun muydun?
Ты ведь уже тогда была на голову выше всех мальчишек?
sampanyamiz yarim kaldi.
Мы так и не допили шампанское.
3 no'lu terminalde yarim saat içinde Moskova'ya kalkacak uçak için özel bir teslimat var.
Специальный груз на трансферный рейс у треьего терминала, он отправляется в Москву через полчаса.
- Yarim milyon.
Полмиллиона.
Sana yarim kilo verdim, dogru mu?
верно?
Yarim kilo 16 adet 30 gr'lik..
1 фунт - это 16 унций.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]