Çalışmaya devam et tradutor Russo
166 parallel translation
Çalışmaya devam et
"Продолжай работать".
Çalışmaya devam et, bu işe vurma ket.
Не ленись, работать нужно.
Sen çalışmaya devam et.
Играй дальше.
Çalışmaya devam et.
Продолжай решать.
Odana git ve çalışmaya devam et.
Иди к себе и поиграй ещё.
- Çalışmaya devam et.
- Хорошо действуешь, продолжай в том же духе.
Sana soran yok. Geri dön ve çalışmaya devam et.
Возвращайтесь... и продолжайте работу.
Özgürlüğümüze kavuşacaksak, kafes üzerinde çalışmaya devam et.
Продолжайте заниматься окном, если хотите на свободу.
- Bunu sevdim.Çalışmaya devam et.
Мне нравится. Продолжай работать.
Endişelenme, çalışmaya devam et, buraya geldim ; çünkü sana söyleyeceğim önemli bir şey var.
Не беспокойтесь, работайте. Мне нужно сказать Вам кое-что важное.
Çalışmaya devam et.
Еще килограмм восемьсот. Работай.
Çalışmaya devam et.
Продолжай работать над этим.
Böyle daha iyi, çok daha iyi Francis, çalışmaya devam et.
Гораздо лучше уже, гораздо лучше, Фрэнсис, продолжай заниматься.
İyi çalışmaya devam et.
- Уверен, что на месте. Не теряй формы.
Kalk. Çalışmaya devam et.
Принимайтесь за работу.
- Sen çalışmaya devam et.
- Иисус!
Sen iyi çalışmaya devam et.
Ты очень способный.
George, böyle çalışmaya devam et.
ƒжордж, продолжай в том же духе.
- Sadece çalışmaya devam et Şef.
- Просто продолжайте работать, шеф.
Tekilliğin yerini bulmak için çalışmaya devam et.
Продолжай стараться точно определить сингулярность.
Tamam sen hepsini yapmaya çalışmaya devam et.
Хорошо, ты двигаешься вперед и пытаешься делать все.
Geibelhouse, sen şu bölgede çalışmaya devam et.
Гибелхауз, вы продолжаете тут.
Çalışmaya devam et.
Продолжайте практиковаться.
Çalışmaya devam et.
Продолжай работать.
Üzerinde çalışmaya devam et.
Продолжайте работу.
Tuvok, bu ortamın güç kaynaklarını hedefleyebilme işi üzerinde çalışmaya devam et.
Тувок, продолжайте работать над способом атаковать источник энергии их купола.
- Çalışmaya devam et, Homer.
Работай, Гомер.
Ayrılmaya çalışmaya devam et.
Продолжайте попытки освободить нас.
Yalan çalışmaya devam et Jiminy.
И поработай над своими выдумками, Джимини.
Bunları saymazsak, çalışmaya devam et, hayatım.
А так, продолжай в том же духе хорошую работу, пирожок.
Çalışmaya devam et.
Продолжайте работать.
Sen yaratıcı yazına çalışmaya devam et.
Занимайся лучше писательским мастерством.
Aynen böyle yap, çalışmaya devam et.
Вот так и продолжай. Отрабатывай движение.
Çalışmaya devam et.
- Продолжай работать
Çalışmaya devam et.
Это полезно.
çalışmaya devam et.
Продолжай работать.
Kendi kendine çalışmaya devam et.
Тренируйся сама
Çalışmaya devam et!
Продолжай работать!
Böyle iyi çalışmaya devam et Carter. Bir gün sen de bir yerlere geleceksin.
Так держать, Картер, и ты пойдешь вверх по служебной лестнице.
Çalışmaya devam et.
Так что продолжай заниматься.
Sen yeter ki çalışmaya devam et ve bir gün büyük bir ilim adamı ol.
Просто усердно учись и стань великим ученым.
Muhbirimiz olarak çalışmaya devam et.
Продолжай работать, информатор.
Böyle çalışmaya devam et Z.
Отличная работа, Зи.
Çalışmaya devam et, kulağın bende olsun.
Продолжай работать и выслушай меня.
- İyi. Çalışmaya devam et.
- Тогда ты идешь и продолжаешь упрашивать.
Çalışmaya devam et.
Продолжай в том же духе.
Çalışmaya devam et.
Работай.
Çalışmaya devam et.
Продолжай делать задание.
Sen çalışmaya devam et Eliza.
А вы продолжайте занятия, Элиза.
Sen çalışmaya devam et.
Тебе лучше продолжить свои упражнения.
Çalışmaya devam et sen.
Тренируйся пока.
çalışmaya devam 20
çalışmaya devam edin 21
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
çalışmaya devam edin 21
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70