Çeneni kapayacak mısın tradutor Russo
26 parallel translation
Şimdi çeneni kapayacak mısın?
Teпeрь будeшь дeржaть рот нa зaмкe?
- Çeneni kapayacak mısın?
- Да заткнись ты. Что?
Çeneni kapayacak mısın sen? Tanrı aşkına!
Кранты, чувак, медовый месяц кончился.
- Lanet olası çeneni kapayacak mısın?
Вы все прибыли ко мне не случайно.
Çeneni kapayacak mısın?
Может, заткнёшься?
Much, çeneni kapayacak mısın?
Мач, заткнись!
Çeneni kapayacak mısın?
Заткнетесь ли вы наконец?
- Çeneni kapayacak mısın?
- Ты заткнешься?
Çeneni kapayacak mısın, JJ?
Дa зaткниcь yжe, Джeй Джeй.
Çeneni kapayacak mısın?
- Ты заткнёшься?
Bir bu eksikti. Çeneni kapayacak mısın?
Может заткнёшься, а?
Çeneni kapayacak mısın?
А ну замолчи!
- Lanet çeneni kapayacak mısın!
Да заткнись ты, урод!
Çeneni kapayacak mısın?
Или работал. - Может, заткнёшься?
Defol git ahbap şu lanet çeneni kapayacak mısın?
Черт, ты блин.. .. заткнешься?
Çeneni kapayacak mısın?
Ты замолчишь?
Çeneni kapayacak mısın?
Можно заткнуться хоть на минуту?
Çeneni kapayacak mısın böylece uyuyabiliriz?
Может, просто заткнёшься, и мы наконец-то заснём?
Çeneni kapayacak mısın?
Заткнись!
Çeneni kapayacak mısın!
Заткнись!
Çeneni kapayacak mısın?
Алло.
- Seni çeneni kapayacak mısın?
Что там за урод в нашем туалете?
Şimdi kapayacak mısın çeneni?
Может уже заткнёшся?
- Çeneni kapayacak mısın?
- Да замолчи ты!
Dur şimdi, ben bağışta bulunursam çeneni kapayacak mısın?
Так, если я пожертвую, ты заткнёшься?
- Çeneni kapayacak mısın?
Почему бы вам не заткнуться?