667 перевод на испанский
41 параллельный перевод
Call 80-667.
Llame al 80-667.
And now if you'll do us the honor of dining with us tonight,
¿ Nos haría el honor de cenar con nosotros? 311 00 : 12 : 03,667 - - 00 : 12 : 04,901 La recogeré a las 8 : 00.
- But i'm leading the way, you can't help it. 431bis 00 : 48 : 23,064 - - 00 : 48 : 24,667 - Please Paul, be reasonable.
Pero yo guío, no puedes evitarlo.
Flee! Shun his path.
y no le enseñéis 221 00 : 36 : 32,639 - - 00 : 36 : 37,667 estaréis enfermos!
Now, my own new construction won't fill the gap until March, so it is imperative that we have those 50 old destroyers.
mi nueva construcción no llenar la falta antes 539 marzo 00 : 46 : 32,667 - - 00 : 46 : 35,970 por lo tanto, es imperativo que tengamos los 50 viejos destructores. entiendo, señor.
All right. That number is 667 DJ P. Six
Bien. 667 DJP.
- Remember that? - 667 DJ P.
- ¿ La has cogido?
- That's right.
- 667 DJP.
667 East 187th Street.
No. 667 Este.
As in lenses? 667 01 : 06 : 21,269 - - 01 : 06 : 25,356 Don't give me that surprised look like you don't know what I'm talking about.
¿ Algo que ver... con unas lentillas?
128,000 feet.
42.667 m.
Did you know the 1930 census takes 2,667 rolls of...
¿ Sabían que para el censo de 1930 se necesitaron 2667 rollos de- -
It was your choice. 609 01 : 02 : 23,667 - - 01 : 02 : 26,227 You volunteered, only you don't remember anymore.
Lo elegisteis vosotros.
- Second. ... the Belgian shepherd... number 767.
... Ovejero Belga, número 667.
Room 667.
Cuarto 667.
Based on Naomi Klein's Book Subtitulado para Subdivx por Damian 667 y Astroboy7 translated by NoOne
Basado en el libro de Naomi Klein
How dare you disobey a direct order.
Cómo te atreves a desobedecer una orden directa. 761 00 : 38 : 44,667 - - 00 : 38 : 46,801 ¡ Harás exactamente lo que te digo!
Mzo got 667 through 1,500.
El Mzo tiene del 667 al 1.500.
[Water bubbling]
[AGUA GORGOTEANDO] 689 00 : 52 : 41,972 - - 00 : 52 : 43,667 DOLLY : Es por tu propio bien.
636.667 ) } Egg of the High King
636.667 ) } Egg of the High King
636.667 ) } Egg of the High King 636.667 ) } Egg of the High King
636.667 ) } Egg of the High King 636.667 ) } Egg of the High King
208.667 ) } Golden Age Chapter II The Capture of Doldrey
208.667 ) } Golden Age Chapter II The Capture of Doldrey
3D Maneuver Gear Diagram ( 2 ) ( Control System ) A black box. A closely guarded secret by its engineers. ( Cylinder Unit ) Contains compressed gas.
218.667 ) } Diseño del mecanismo de maniobras tridimensional ( pt 2 ) ( La unidad de control ) La unidad de control es una caja negra ( El departamento de ingeniería lo diseñan y mejoran en secreto ) ( El tanque de gas ) El tanque se llena con gas comprimido
The package with the invention Billion. 501 00 : 40 : 32.667... 00 :
El paquete con el invento de los mil millones.
And as you can see, there were more than 20 calls to a party in the 667 area code.
Y como puede ver, hubo más de 20 llamadas a alguna parte dentro del prefijo 667.
Lieutenant, the 667 area code?
Teniente, el prefijo 667?
- And one 699'-
- Y un huevo! - Y un huevo! 1365 01 : 26 : 02,751 - - 01 : 26 : 04,667
Could you please ring 667-JL5-0102?
¿ Podría, por favor, marcar el 667-JL5-0102? Por supuesto.
2. 3. 4 00 : 39 : 39.667 - - 00 : 39 : 41.733 Where... where are the others?
¿ Por qué?
Call me back immediately at 667-555-0127.
Llámame de inmediato al 667-555-0127.
Passenger manifest for Lufthansa Flight 667 leaving from Berlin to Geneva on Saturday morning.
La lista de pasajeros del vuelo 667 de Lufthansa que iba de Berlín a Ginebra el sábado por la mañana.
818-667-1288 Ceil Visanska.
818-667-1288
- See, the fact that you start out by seeing each other like that,
- Ven, el hecho de que partan de ver al otro de esa manera. 713 / 714 00 : 34 : 44,667 - - 00 : 34 : 48,042 ¿ Cómo podrían respetar al otro o estar de acuerdo en algo?
In one hour's time, the Citizen's Liberation Front will be prepared to trade 1,667 hostages in exchange... for the delivery of Eric Boyer to their custody.
En una hora, el Frente de Liberación Ciudadana estará listo para entregar a 1.667 rehenes a cambio... de la entrega de Eric Boyer.
They upped the ante with 1,667 hostages.
Han subido la cifra a 1.667 rehenes.
Penal Code 667.5 requires that you serve a minimum of 85 percent of these terms.
El Código Penal 667.5 requiere que usted sirva un mínimo del 85 % de esos términos.
667 - in.
- 667
29 : 44,667 Puta!
¡ Que mal!
667 ) } Chaos Theory 667 ) \ 1cH636266 } Chaos Theory
Estúpido Daru...
667 ) \ 1cH626069 } Chaos Theory 667 ) \ 1cH615F6C } Chaos Theory
Compartiendo nuestros secretos con los demás...
Onward! the Survey Corps advances beyond the walls.
¡ En guardia! 634 ) } ´ 608.667 ) \ fscx173 \ fscy136 } Continuara 150 ) } ¿ puedes afirmar con certeza que tú eres tú?