Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / A lot of it

A lot of it перевод на испанский

18,202 параллельный перевод
Keeps a lot of it theoretical.
Mantiene las cosas muy teóricas.
He imported smack, and a lot of it.
Importaba la heroína y en muchas cantidades.
A lot of guys who get on that show can hire their own writers, or, you know, suggest it.
Varios de los que entran ahí contratan a sus propios escritores... -... o lo sugieren. - En serio.
Well, it needs a lot of work, but it's ours.
Necesita mucho trabajo, pero es nuestro.
There were a lot of people who were mentally unbalanced by that war, by the brutality of it.
Había mucha gente mentalmente desequilibrada debido a la guerra, a su brutalidad.
Billy the Kid found the one thing that he was good at, which was killing other people, and he got a lot of attention for it and he embraced it.
Billy el Niño encontró algo en lo que era bueno, que era matar a otras personas, por lo que logró mucha atención y la asumió.
I think Wounded Knee was so devastating that it really did kill the spirit of a lot of people because they were fighting something that we don't agree with.
Creo que Wounded Knee fue tan devastador que realmente mató el espíritu de mucha gente porque lucharon contra algo con lo que no estábamos de acuerdo.
The usual things that come along with it... the gambling, the prostitution, but also a lot of legitimate businesses.
Las cosas habituales que lo acompañaban, el juego, la prostitución, pero también un montón de negocios legales.
The Matarese breaks you out of the prison, but you have to get yourself out of the desert, and it is a lot easier with a guide.
El Matarese te saca de la cárcel, pero tienes que salir del desierto por tu cuenta, y es mucho más fácil con ayuda.
It means that a lot of people are choosing really extreme measures when they don't have to.
Significa que mucha gente está tomando medidas muy extremas cuando no es necesario.
After a lot of consideration, I've decided that it's really, really not a good idea to have the mastectomy.
Después de pensarlo mucho, decidí que es una muy, muy mala idea hacerse una mastectomía.
Still, it sounds like a lot of work for a senior project.
Aún así, suena mucho trabajo para un proyecto de grado.
It took a lot of guts for him to tell me the truth, the guts of a champion.
Tardó mucho valor para él decirme la verdad, Las tripas de un campeón.
- Look... before Marcus handed himself over to the Old Bill, he siphoned off a lot of cash for himself, and he was going to store it in the bank for when he came out.
- Mire... antes de que Marcus se entregara a la ley, desvió una gran cantidad de dinero en efectivo para sí mismo, y que iba a guardar en el banco para cuando saliera.
I know it was a lot of work.
Sé que fue un montón de trabajo.
The same way we know Joan Solodar lost a lot of money making it look like Lenny ran her drug business.
Del mismo modo que sabemos que Joan Solodar perdió mucho dinero haciendo parecer que Lenny dirigía su negocio con las drogas.
It is the nature of this school that you hear a lot of talk about "opening your mind", and the value of "a rounded education."
Es natural que aquí se escuche mucho sobre "abrir la mente" y el valor de la "educación integral".
We hear a lot of negativity and ideology coming from the candidates on the other side, but I think it's important to try to pierce that with some good old-fashioned facts.
Escuchamos mucha negatividad e ideología procedente de los candidatos del otro bando, pero creo que es importante atravesar eso con algunos hechos a la antigua.
It was a serious wound, lost a lot of blood.
Fue una herida grave, perdió mucha sangre.
I know it's scary, and I know there's a lot of people that don't want to see us together, but you can't let Paz get in your head.
Sé que es aterrador, y sé que hay muchas personas que no nos quieren ver juntos, pero no puedes dejar que Paz se meta en tu cabeza.
No. It's getting a lot of traction online.
Llama la atención en línea.
It's not like we mentioned a lot of things to each other.
Hay muchas cosas que nunca nos hemos mencionado.
The whole lot of you has it a damn lot easier.
Todos Uds. la han tenido mucho más fácil.
I guess it takes a lot of men to guard a big prison, huh?
Supongo que se necesitan muchos hombres para controlar una gran prisión ¿ no? .
A lot of us take the capacity to send money to others, receive money, store money and do it electronically these days for granted because we are amongst the lucky 50 % or so of the world that have bank accounts.
Muchos de nosotros tomar la capacidad de enviar dinero a otros, recibir dinero, el dinero tienda y hacerlo de forma electrónica en estos días por sentado porque estamos entre los afortunados 50 %, o del mundo que tienen cuentas bancarias.
Really could open up commerce to a lot of people who are currently excluded from it.
Realmente podría abrir el comercio a una gran cantidad de personas que están actualmente excluidos de ella.
You can sell a lot of ads, but I think it's in the rearview mirror.
Usted puede vender una gran cantidad de anuncios, pero yo creo que es en el espejo retrovisor.
You know, we're 50 yards from the old world trade center here and I think all of us never want to see anything like that happen again, and it would have been a lot harder for 9 / 11 to ever have occurred
Ya sabes, estamos 50 yardas desde el antiguo centro de comercio mundial aquí y creo que todos nosotros no quieren ver algo así vuelva a suceder, y que habría sido mucho más difícil 9 / 11 de que se ha producido alguna vez
And a lot of stuff in here I personally feel is unethical, so we're not gonna comply with it, which means we have to block new yorkers entirely.
Y un montón de cosas aquí me siento personalmente no es ético, por lo que no vamos a darle cumplimiento, lo que significa que tenemos que bloquear los neoyorquinos en su totalidad.
When you look at the bitcoin white paper, it made reference to a lot of the earlier projects that fed into bitcoin.
Cuando nos fijamos en el libro blanco de bitcoin, se hace referencia a muchos de los proyectos anteriores que alimenta en bitcoin.
The blockchain technology underlying bitcoin has become something that a lot people are now very, very interested in for all kinds of other uses, whether it's allowing for derivatives to be transferred or securities to be transferred,
La tecnología blockchain Bitcoin subyacente tiene algo que convertirse muchas de estas personas son ahora muy, muy interesado en para todo tipo de otros usos, si se trata de permitir que los derivados sean transferidos o valores que deben transferirse, o toda clase de instrumentos financieros para ser transferido
I'm so young, and it's a lot of responsibility, but at the same time... Uh-huh, uh-huh. I'd like to throw my hat in the ring.
Soy muy joven, y es mucha responsabilidad, pero a la vez... Me gustaría lanzar mi sombrero en el aro.
It is believed that Sebastian Jane was murdered by certain mob interests to whom he owed money, a lot of money, and then, according to the police, there were several rumors in the criminal world that you had hired local racketeers
Se cree que Sebastian Jane fue asesinado por ciertos intereses de la mafia a quien debía dinero, mucho dinero, y luego, de acuerdo con la policía, hubo varios rumores en el mundo criminal que usted había contratado a estafadores locales
She told me what she was doing wasn't exactly by the book but she said that they would be making experiments that would be helping a lot of people and she's a real doctor and a good talker and let's face it,
Me dijo que lo que hacía no era exactamente legal pero decía que estaban haciendo experimentos que ayudarían a muchas personas. Era una verdadera doctora, buena hablando y lo reconozco...
It's a lot of stuff to get together.
Hay muchas cosas que recoger.
It's a lot of fun.
Es muy graciosa.
It's a lot of valuable shit.
Hay mucha mierda valiosa.
It's just that when he has to process a lot of emotions, sometimes he likes to do Nick Cannon's solo from Drumline.
Es solo que cuando tiene muchas emociones que procesar, a veces le gusta hacer el solo de Nick Cannon de Drumline.
It is a jet, so it's gonna burn through a lot of fuel.
Es un avión, por lo que se va a quemar a través de una gran cantidad de combustible.
She's done a lot of research, and I think it could be helpful to you.
Ella se hace un gran trabajo de investigación, Y yo creo que podría ser útil para usted.
Seemed a lot more fun to talk about it when we thought we might be getting out of here.
Sonaba mas divertido cuando creiamos que saldriamos de aqui.
You know, a lot of times I have a hard time figuring out what to say to people, but when it comes to you, Iris, I don't.
Muchas veces he tenido dificultades para saber qué decirle a las personas, pero cuando se trata de ti, Iris, no las tengo.
I've seen a lot of girlfriends come and go, but when Russell met Avery, it was game over.
He visto un montón de novias venir e irse, pero cuando Russell conoció a Avery, se terminó el juego.
It's got a lot of sentimental value.
Tiene mucho valor sentimental.
A lot of men don't know that they have HPV, because it's undetectable in men.
Muchos hombres no saben que tienen VPH, porque es indetectable en ellos.
If it's a bad idea, let's just save each other a lot of grief.
Si es una mala idea, solo ahorrémonos un montón de dolor.
Would have saved your wife a lot of heartache if it was.
Hubiera ahorrado a tu mujer muchos dolores de cabeza si hubiera sido así.
It's all subject to a lot of... legal, procedural stuff, but it boils down to... excessive use of force.
Todo está sujeto a un montón de... procedimientos legales y tal, pero se reduce a... uso excesivo de la fuerza.
I have a lot of faith in you, but it's nothing compared to the faith that papa has in you.
Tengo mucha fe en ti, pero no es nada comparado con la fe que papá tiene en ti.
And it was a lot of fun.
Y fue muy gracioso.
Michaela, is it just me, or is there, like, a lot of chemistry between you and Asher?
Michaela, ¿ soy sólo yo, o hay, como, mucha química entre Asher y tú?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]