Accountants перевод на испанский
450 параллельный перевод
Graduate accountants.
Contables graduados.
The whole matter must now be handed over to our legal advisors and... accountants -
El asunto debe ser ahora entregado a nuestros asesores legales y contables.
I'd be unfaithful to my wife every night with vice presidents, boards of directors, slide-rule accountants...
Le sería infiel a mi esposa todas las noches con vicepresidentes, directivos contables de regla de cálculo...
Today it takes four accountants. Hmm.
Hoy hacen faltan cuatro contables.
It took years to build up the FBI, to train it and retrain it to staff it with lawyers, accountants, scientists, all working together.
Tomó años construir el fbi, entrenarlo y reentrenarlo proveerlo con abogados, contadores, científicos, todos trabajando juntos.
This means the bureau will operate solely on efficiency with trained lawyers, accountants, technicians and clerks.
Esto significa que la agencia operará solamente con eficiencia con abogados, contadores, técnicos y oficinistas entrenados.
Now is the time that accountants can do well for themselves.
Ahora hay oportunidades para los contables.
I've been working with the lawyers and accountants.
He trabajado con los abogados y contadores.
Some accountants would say there's no need for an Export Manager. Not when the stuff sells itself.
Algunos contables dirían que no hace falta encargado de exportaciones si la mercancía se vende sola.
Believe me, with the accountants you can't clean up the corners.
Créeme, con contadores no se pueden limpiar las calles.
You accountants know everything.
- Bien pensado.
Oh, blimey, I thought you accountants had to have brains to keep your jobs.
Pensaba que los contables usabais el cerebro en vuestro trabajo.
These men are chartered accountants.
Estos hombres son contadores.
Around 1.00, the proprietor, Mr. Grimp, will pull up... with his two accountants, as he does every Friday.
Cerca de la 1 : 00, el propietario, el Sr. Grimp, estaciona... con dos ayudantes, como hace cada viernes.
I'm going to find myself... the best firm of accountants I can... and get them to look into the affairs of the trust.
Voy a encontrar la mejor firma de contadores que pueda y los haré investigar los asuntos del fideicomiso.
You didn't mean that about the accountants, did you?
No dijiste en serio lo de los contadores, ¿ no?
I want a full-scale meeting - you, me the syndicate guys, the accountants - everybody!
Quiero una reunión general esta mañana. Tú, yo, los editores, los contables. ¡ Todo el mundo!
There must be monks or older men who are accountants... poor old men in sexless professions.
Ha de haber monjes o ancianos de profesión respetable viejitos que no tengan nada que ver con el sexo.
Staying here to count, as if we were accountants.
Ponerme aquí a hacer cuentas como si fuéramos contables.
He even took some historians with him, artists from Asia Minor and many accountants to count the Dacian treasury.
Incluso algunos historiadores van con él, artistas de Asia menor, y múltiples contables para registrar el tesoro Dacio.
In the end, you're both accountants, you both love your work, with the same problems...
En el fondo, ambos sois contables, os gusta el trabajo y tenéis los mismos problemas.
- I'd never get it past the accountants.
- Nunca me fue bien en contabilidad.
We got lawyers, we hired accountants.
Tenemos abogados y contables.
They've seen their children grow up and become accountants stockbrokers and even sociologists and they begin to wonder, is it all really...
Han visto crecer a sus hijos y convertirse en contables... corredores de bolsa e incluso sociólogos. Y empiezan a... preguntarse si es todo realmente...
Hire a firm of business accountants.
Que contraten a un despacho contable.
They see their sons and daughters growing up... to become accountants, uh, solicitors, sociologists even.
Ven crecer a sus hijos e hijas convertirse en contadores, procuradores, incluso sociólogos.
They were all workers, peasants... manual labourers, builders, policemen... land inspectors, gravediggers, accountants, ushers, drivers... workers of 1st, 2nd or 3rd category, even of 6th, 8th and 16th
Ellos eran... obreros, campesinos, peones, albañiles, policías, empleados del estado, entrenadores, contables, ujieres, choferes, obreros de primera, de segunda y de tercera categoría y también de sexta, octava, décimosexta...
Y'know, I was only thinking the other day, we've got two architects living in the row ; two accountants — three, of course, counting yourself, Neville —
El otro día estuve pensando, hay dos arquitectos... en esta calle. Tres contadores incluyéndote a tí.
No progress on the Fairfax Insurance investigation - we're working with their accountants.
Ningún avance en la investigación de Seguros Fairfax. Estamos haciendo la auditoría con sus contadores.
The accountants accuse me of cash errors
La contabilidad me acusa de errores monetarios
Your carriages, dear Blaise, are deemed so convenient that the auditors, the head accountants, the counselors of Châtelet, and the counselors of the court have no hesitation about using them to go from the Louvre to Châtelet.
Sus carruajes, querido Blaise, han sido considerados tan útiles que los auditores, los interventores, los consejeros de Châtelet, y los consejeros de la corte no tienen ninguna duda de utilizarlos para ir desde el Louvre hasta Châtelet.
To avoid total emasculation his accountants advised him to put a considerable part of his money, some £ 250,000, into jewellery.
Para evitar la castración total, le aconsejaron que invirtiera una suma considerable, 250.000 libras, en joyas.
Beacham and Wise, accountants ;
Beacham y Wise, contables.
Lawyers, accountants, Nicky Cole, myself in a way.
Abogados, contables, Nicky Cole. Yo misma, en cierto modo.
He was down about $ 200,000, and the accountants were coming in next week.
Debía unos 200.000 dólares. Los contables vendrán la próxima semana y yo no sabía cómo iba a cubrirlos.
They were both our accountants at our headquarters.
Los dos trabajaban para nosotros.
At the final meeting, a hundred-and-thirty-four legal people and accountants filed into a small eight-by-ten room only eighty-seven came out alive :
En la última reunión, 134 contables entraron en una sala de 8 por 10. Sobrevivieron 87.
My accountants are desperate.
Mis contadores están desesperados.
The accountants are all over me... and so I would like a little, you know.
Los contadores están preguntando... y me gustaría que me des un poco, ya sabes.
It makes the job of three accountants in half-time.
Hace el trabajo de tres contadores en la mitad del tiempo.
We're talking about 1 00 accountants.
Hablamos de 100 contadores.
Mm-hmm. At 7 : 30, we'll be meeting with the accountants regarding donations and charitable contributions.
At 7 : 30, nos reuniremos con los Contadores... en relación a donaciones y contribuciones de caridad.
We're tax accountants!
¡ Somos contadores!
Wingtips are for accountants, Cliffie. I'm a beachcomber now.
Punta de las alas son para los contadores, Cliffie. Estoy una ola ahora.
- "Accountants Do lt With interest"?
- "No Contadores LT con" La tasa de interés?
There was this line of accountants.
No hubo esta línea de contadores.
This we sell to developing planets for such a ridiculously low price, it frustrates my accountants.
Lo vendemos a países en desarrollo a un precio ridículamente bajo, lo que frustra a mis contables.
Maybe your accountants didn't know about it.
A lo mejor tu contable no lo sabía.
The accountants are coming.
Espero a los administradores.
Accountants, they give me nausea!
- ¡ Yo te araño!
The accountants are hounding me.
Pero a mí me amenazan en contabilidad con ir al fiscal.