Air missiles перевод на испанский
104 параллельный перевод
Each one of those planes carries four Bloodhound air-to-air missiles... armed with nuclear warheads.
Cada uno de esos aviones lleva cuatro misiles Bloodhound aire-aire... armados con ojivas nucleares.
We've told them how to blow up our air-to-air missiles... and with them, our planes.
Les dijimos cómo hacer estallar nuestros misiles aire-aire... y con ello, nuestros aviones.
How many air-to-air missiles are left?
¿ Cuántos misiles aire-aire quedan?
As we understand it, sir, you're using one of your usual land-to-air missiles for this test.
Unos 10 o 15 minutos cuando el AR-5 llegue a la atmósfera.
Now, these fire heat-seeking air-to-air missiles. 60 a minute.
Éstos disparan cohetes termodirigidos. 60 por minuto.
Well, I follow the moth in the helicopter to lure it away from the flowers, and then Roy comes along in the Lockheed Starfighter and attacks it with air-to-air missiles.
Seguiré la mariposa con helicóptero para alejarla de las flores. Vendrá Roy y Lockheed Starfighter... y atacará con misiles aire-aire.
- Arm all air-to-air missiles and bring electronic defence shields to maximum power.
- Arma todos los misiles aire-aire, y pon los escudos de defensa electrónica en máxima potencia.
You see those air-to-air missiles?
- ¿ Ves los misiles aire-aire?
You see those air-to-air missiles? Yeah.
- ¿ Ves los misiles aire-aire?
I am locking down all weapons starting with sea-to-air missiles.
Estoy bloqueando todas las armas, empezando por los misiles mar-aire.
Had trouble with the surface-to-air missiles.
Tenía problemas con los mísiles.
What you got in the way of air-to-air missiles, Lex?
¿ Qué clase de misiles antiaéreos tienes, Lex?
We have two surface-to-air missiles being launched.
Están lanzando dos misiles desde la superficie.
'The air regiment is ready, the surface-to-air missiles are ready,
'El regimiento aéreo está listo, los misiles tierra-aire están listos,
Air-to-air missiles for use against enemy planes and two 20--ton hydrogen bombs designed to detonate over land targets.
Misiles aire-aire para usar contra aviones enemigos y dos bombas de hidrógeno designadas para detonar sobre blancos terrestres.
- How many air-to-air missiles are left?
- ¿ Cuántos misiles nos quedan? - Dos, señor.
301 is carrying two AIM-120A air-to-air missiles.
301 lleva dos misiles aire-aire AIM-120A
But the tanks are protected by surface-to-air missiles.
Los depósitos están protegidos por misiles tierra-aire.
Fine, if you think you can steal a hundred Nietchean surface to air missiles and not get stopped, don't let me interrupt.
Bien, si crees que puedes robar con cien misiles tierra-aire Nietzcheanos en la superficie y no te detienes, no quiero interrumpir.
surface to air missiles!
¿ ¡ misiles tierra-aire en la superficie!
You have surface - to - air missiles that are capable of destroying enemy bombers before they reach our cities.
Tienen misiles tierra-aire capaces... de destruir bombarderos enemigos antes de que lleguen a nuestras ciudades.
Vincent Estate is protected by surface-to-air missiles.
La hacienda Vincent está protegida por misiles tierra-aire.
The Chala Cartel are swapping drugs for sufface-to-air missiles.
El Cártel de Chala está cambiando drogas por misiles tierra-aire.
in modern warfare, these pilots'll have the most the fear the ground below surface to air missiles, fire from every concivable platform have pollutirated by the millions worldwide
En la guerra actual estos pilotos deben temer a lo que hay apostado en tierra. Misiles tierra-aire, disparados desde distintas plataformas. Están por millones en todo el mundo.
Sydney and Vaughn's jet was intercepted by surface-to-air missiles over North Korea.
El avión de Sydney y Vaughn ha sido interceptado con misiles tierra-aire sobre Corea del Norte.
Artillery, ground-to-air missiles everywhere...
Había artillería antiaérea y sams por todos lados...
Surface-to-air missiles.
Misiles tierra-aire.
The orders call for special observation and testing instruments here... removal of all but two atomic torpedoes... special launching equipment for water-to-air ballistic missiles... and a special escape hatch in the keel for the Lungfish.
Las órdenes son realizar observaciones especiales y probar el instrumental... y eliminar todo excepto dos torpedos atómicos... equipo especial de lanzamiento de misíles balísticos agua-aire y una escotilla de salida en la quilla para el Lungfish.
Well, I follow the moth in the helicopter to lure it away from the flowers, and then Roy comes along in the Lockheed Starfighter and attacks it with air-to-air missiles.
Bienvenidos, atletas sexuales.
French news agency has received conflicting reports of east german resistance and heavy casualties but ground observance have confirmed that 2 Soviet - built MlG-25s invaded West German airspace, firing several air-to-ground missiles at a NATO ammunition storage facility.
Las agencias Francesas han recibido completos informes sobre la resistencia y de grandes bajas. Observadores terrestres confirman la invasión de espacio aéreo de Alemania Este por 2 MIG's 25 Sovieticos disparando misiles sobre el arsenal de reserva de la OTAN
You're sitting next the Whiteman Air Force Base right now. That's about 150 missiles'silos spread out the state of Missouri.
Estás sentado al lado de la base base aérea Witheman algo asi como 150 silos de misiles esparcidos por el estado de Missouri.
Yesterday morning, the American Air Force launched two cruise missiles from Swadley airbase in Great Britain.
Ayer por la mañana... la Fuerza Aérea de los EE. UU. lanzó dos misiles de crucero... desde la Base Aérea Swadley en Gran Bretaña.
Afghanistan is getting Stinger missiles to defend against the air strikes.
Afganistán recibe misiles Stinger para defenderse de los ataques aéreos.
We're now less than two minutes, before the Air Force launches its peacekeeper Missiles.
Faltan menos de dos minutos para que lancen los mísiles.
Most of these bombs were transported Thor missiles by the U.S. Air Force, to continue research neutralization of warheads enemy at high altitude.
Muchas de las bombas eran transportadas por misiles Thor de la Fuerza Aérea para continuar las investigaciones para neutralizar los misiles nucleares enemigos volando a gran altitud.
We talked about the possibility of an air strike, which was at one time or another almost everybody's first choice, upon first thought, to knock out the missiles.
" Hablamos sobre la posibilidad de un ataque aéreo, que en algún momento era la primera opción de casi todo el mundo, el primer pensamiento, destruir los misiles.
The first news I heard on Sunday morning when I woke up was this broadcast from Khrushchev over the open air, that Soviet missiles were to be withdrawn under inspection, and the crisis was over.
" La primera noticia que oí ese domingo en la mañana cuando desperté fue este anuncio de Khrushchov emitido al aire, de que los misiles soviéticos iban a ser retirados bajo inspección y que la crisis había finalizado.
48 hours before they launch a military air strike armed with missiles.
48 horas antes de lanzar un ataque aéreo militar armados de misiles.
I recommend air strikes followed by invasion perhaps proceeded by an ultimatum to dismantle the missiles
Recomiendo ataques aéreos seguidos de una invasión. Tal vez... seguido por un ultimátum para desmantelar los misiles.
Number one, a surgical air strike against the missiles themselves
Número uno, un ataque aéreo quirúrgico contra los misiles.
Two, a much larger air strike against their air defenses along with the missiles.
Dos, un ataque aéreo más largo contra sus defensas aéreas, además de los misiles.
Compressed air, mini missiles.
Mini misiles de aire comprimido.
We prepare to take out their land-based missiles with a nuclear strike, find and kill their subs, knock out the planes they have on the ground and mobilise our fighters to destroy the ones they already have in the air.
Nos preparamos para lanzar un ataque nuclear contra su base de misiles. Localizaremos y destruiremos sus submarinos y aviones en tierra y movilizaremos nuestros cazas contra los aviones que ya estén volando.
It's my job to protect our troops, every truck, every sampan that gets through means more dead Americans, they'll send down missiles, anti-air craft guns, it'll set us back a year!
Mi trabajo es proteger a nuestras tropas. Cada camión, cada barcaza que llegue, significará más americanos muertos. Mandarán más misiles y cañones antiaéreos y será retroceder un año.
surface-to-air missiles, flamethrowers, plastic explosives.
Una parte de nuestra historia.
Surface-to-air missiles, flamethrowers, plastic explosives, enough firepower to start your own little war.
Suficiente para comenzar una guerra corta.
All right, our missiles are in the air.
Bien, nuestros misiles están en el aire.
Two F / A-18s dropping air-to-surface guided missiles.
Dos F / A-18 lanzarían 2 misiles guiados aire-tierra.
More to the point, how it took down Air Force One with one of our missiles.
Y algo mas, ¿ cómo fue posible pudieran derribar al Avión Presidencial con uno de nuestros misiles?
Our missiles are in the air.
Nuestros misiles están en la ruta adecuada.
Exactly, now there is a defense plant... called "System Planning Operation"... they make remote controllers, for U.A.V.'s, for missiles, for boats... and even for commercial air liners.
Exacto. Hay una compañía de defensa... Planeamiento de Sistemas... fabrica controles remotos para misiles o barcos... y también para líneas aéreas comerciales.