Allah перевод на испанский
3,157 параллельный перевод
Praise Allah in these difficult days.
Alabado sea Alá, en estos días difíciles.
God is one, my son.
Allah es uno, hijo.
Allah would have taken care of me. You shouldn't have rescued me you know.
Allah cuidará de mí, no hay que subestimar a Dios.
Maybe Allah is sending me a sign with these policemen.
Tal vez Allah está enviando una señal con estos policías.
May God protect me from such a sin.
Que Allah me proteja de tal pecado.
Death on the path of Allah is not death ; it's resurrection.
La muerte en el camino de Allah, no es estár muerto, es la resurrección.
May Allah be with you.
Que Allah esté con vosotros.
In the name of Allah.
En el nombre de Allah.
Allah is great.
Allah es grande!
I take my orders from Allah. I'm waging holy war on the path of Allah.
Tomo mis órdenes de Allah, estoy haciendo la guerra santa en el camino de Allah.
The Prophet Muhammed fought the enemies of Allah until his dying breath.
El Profeta Mahoma luchó contra los enemigos de Allah. Hasta su último aliento. Vamos a hacer lo mismo.
We'll do the same. Allah instructed the Prophet to use persuasion and wisdom to spread God's word.
Allah instruyó al profeta... a utilizar la persuasión y la sabiduría...
Jihad is simply an invitation to tread the path of God while seeking the truth.
Jihad es simplemente una llamada. A seguir el camino de Allah en busca de la verdad.
May God forgive our sins.
Allah perdone nuestros pecados.
Then, God willing, I'll take my wife to Bitlis to see my mother.
Entonces, si Allah quiere, voy a llevar a mi esposa a Bitlis, para ver mi madre.
God willing, you'll be reunited.
Si Allah quiere, se reunirá.
God willing.
Si Allah quiere.
Um, he told me that Allah believed in him.
Me dijo que Alá creía en él.
"I believe in Allah and Allah believes in me."
"Creo en Alá y Alá cree en mí".
I'II be with allah soon.
Estaré con Alá pronto. ¿ Qué?
Is anyone else a Iittle freaked out by that allah thing?
¿ Nadie está preocupado por el tema de Alá?
Wait, don't you mean Allah?
espera, querrás decir "Alá"
I thank allah that another crusader
Agradezco a Alá que otro cruzado
In the name of Allah, we took over this plane!
Tomamos posesión de este avion en nombre de Alá...
Allah Akbar!
Allah Akbar!
Allah Akbar.
Dios es grande.
- Allah Akbar!
Dios es grande!
Allah Akbar
Dios es grande!
Allah Akbar!
Dios es grande!
Let us pray to Allah before the fight.
Oremos a Alá antes del combate.
In the name of Allah the merciful, and his prophet Muhammad, peace be upon him.
En el nombre de Alá, el misericordioso, y su profeta Mahoma, paz sea con él.
Allah loves those that do good, not evil.
Alá ama a los que hacer el bien, no mal.
Allah blesses a just war.
Dios bendice a una guerra justa.
Thank you and Allah bless America.
Gracias Alá bendiga a Estados Unidos.
Allah gives me nothing.
Alá no me da nada.
I tell them Allah didn't create my mouth for that purpose.
Les digo que Alá no ha creado mi boca para ese propósito.
- No, Allah would not be pleased.
- No, a Alá no le gustaría.
Such is Allah's will.
Así es la voluntad de Alá.
Allah's will?
¿ La voluntad de Alá?
May God, Allah and Sadashiva bless her soul.
Que Dios, Alá y Sadashiva bendiga tu alma.
Well, "good day"... "Bon voyage"...
Así que...'Buenos días','Bon Voyage'¡ Allah-Allah!
"Allah-Allah." - Goodbye.
¡ Bye-bye!
Whether it is allah or shiva or jesus, any god would come to help in the form of human only.
Si es Alá o Shiva o Jesús ningún Dios vendría a ayudar en la forma de un ser humano.
Allah knows if such things ever happen in hell or not.
Dios sabe si tales cosas ocurren incluso o no en el infierno.
May Allah take care.
Que dios nos cuide.
May Allah bless you.
Que Dios los bendiga.
Allah is with us.
Allah está con nosotros.
By Allah, you look nice in uniform.
Por Allah, te ves muy bien de uniforme.
All praise to Allah, the benefactor the compassionate.
Todas las alabanzas a Alá, el benefactor la compasión.
God says :
Allah dice : " El que mata deliberadamente...
Oh allah!
- ¡ Oh Alá!