Anatole перевод на испанский
186 параллельный перевод
Anatole!
¡ Anatole! ¡ Anatole!
- Of course Anatole
- Por supuesto, Anatole
Anatole. I know all about them
Lo sé todo sobre ellos.
As I was telling Anatole in Paris we're short of oxygen
Como le decía a Anatole, en París hay poco oxígeno
Anatole stop hiccuping
¡ Anatole, pare ese hipo!
Stop hiccuping Anatole, or I'll have hysterics
Hazle callar o tendré una crisis de nervios
Anatole you're ridiculous
¡ Anatole, lo suyo es ridículo!
You're an ignoramus, Anatole
Es Ud. un ignorante, Anatole Come de todo
I told you we'd go home with a catch, Anatole
Ya le dije que volveríamos a casa con una buena pesca, Anatole
Anatole, give me your fishing rod
Anatole, deme su caña de pescar
You're an ignoramus Anatole!
¡ No entiende nada!
Anatole married Henriette, and one Sunday
Anatole se casó con Henriette, y un domingo...
Anatole, have you swept up this morning?
Anatole, ¿ ha barrido esta mañana?
Anatole...
- Anatole...
She can't help it, Anatole, it's her German blood.
No puede evitarlo, Anatole. ¡ Es su sangre alemana!
Tha'll do, Anatole.
- Déjalo ya, Anatole.
Anatole, how much longer am I to wait?
Anatole,... ¿ cuanto tiempo más he de espe...?
- Colette, tell Anatole I'm ready, will you?
Colette, dile a Anatole que estoy lista, ¿ quieres?
And yet you had no idea that the faithful and devoted Anatole was a spy?
¿ Y hasta ahora no tenía ni idea de que el fiel y leal Anatole era un espía?
Anatole Bergen.
¿ Anatole Bergen? - Lo tuve.
Alexandrine, you know Anatole France, don't you?
Alexandrine, ¿ conoces a Anatole France?
- Hello, Anatole.
- Hola, Anatole.
The case of Anatole Roux, a. k. a. "Mountain Goat."
Asunto Anatole Roux, llamado Cabri. Rapiña.
I am Anatole Roux, but around here they call me Mountain Goat.
Anatole Roux, pero me llaman Cabri.
And Anatole says he has great faith in my voice, and he's going to help me.
Anatole dice que tiene fe en mi voz y me ayudará.
Anatole, well, he's been helping me.
Anatole me ha estado ayudando.
I find it a pleasure. I'm Anatole Garron of the Opera.
Soy Anatole Garron, de la Opera.
If you don't mind, I'd rather Anatole stay.
Si no te importa, prefiero que Anatole se quede.
How nice of you, Anatole.
Qué amable, Anatole.
Anatole Garron did it to make room for that baggage.
Lo hizo Anatole Garron para darle mi lugar a esa... muchacha.
I demand the arrest of Anatole Garron.
Exijo que arreste a Anatole Garron.
My dear Anatole, I have not finished.
Querido Anatole, aún no he terminado.
You first, Anatole, because your name begins with an
Tú primero, Anatole, porque tu nombre empieza con "A".
Circumstances connected with the murder of Biancarolli demand that someone else sing the role in your place. But Anatole...
Las circunstancias relacionadas con el asesinato... exigen que otra cantante ocupe tu lugar.
And Anatole Garron is the baritone.
YAnatole Garron es el barítono.
Well, I'm terribly sorry, Anatole, but I can't tonight.
Lo siento infinitamente, Anatole, pero no puedo.
Anatole has just asked me to supper too.
Anatole acaba de invitarme a cenar.
- Who is it? - Mr. Anatole murphy, of Hollywood.
- El Sr. Anatole, de Hollywood.
Anatole, you old so-and-so.
¿ Anatole, como está mi productor predilecto?
Anatole murphy's here from Hollywood, and Steve told me...
Anatole Murphy, de Hollywood, está aquí.
I'll look for her in a little while, anatole.
Lo buscaré de aquí a poco, Anatole.
I can't tell you how proud I am... to present Anatole of Paris.
No puedo expresar lo orgullosa que estoy de presentar a Anatole de París.
I'm Anatole of Paris I shriek with chic
Soy Anatole de París, y chillo de chic,
I'm Anatole of Paris The hats I sell Make husbands yell
Soy Anatole de París, los sombreros que vendo hacen gritar a maridos.
I'm Anatole of Paris I must design
Soy Anatole de París, diseño con destreza
Anatole!
¡ Anatole!
Poor Anatole's grandmother.
Es la abuela del pobre Anatole.
He was a nice lad, Anatole.
- Sí. Era un buen chico.
Poor Anatole, eh?
- Pobre Anatole, ¿ eh?
For Anatole's gran.
Para la abuela del pobre Anatole.
Ring for Anatole.
Llamad a Anatole.