Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Ancient

Ancient перевод на испанский

13,189 параллельный перевод
It is an ancient technique known as the healing hands.
Es una antigua técnica llamada manos sanadoras.
An ancient poison-draining mantra.
Una antigua mantra para succionar el veneno.
Okay, I say we settle this like the ancient Greeks.
Bien, digo que nos enfoquemos en los antiguos griegos.
We all know the Ancient Egyptian gods Thoth, god of time, and Khensu, the Moon god, but they had a forgotten brother by the name of Eye-Scroh, the Egyptian god of waiting 30 days, who could be identified by his many shoes.
Todos conocemos a los antiguos dioses egipcios Thoth, el dios del tiempo y a Khensu, el dios lunar, pero ellos tenían un hermano olvidado que se llamaba Re servah, el dios egipcio de esperar 30 días, que podía ser identificado por sus muchos zapatos.
Ancient history.
Una antigua historia.
Ancient.
Antiguo.
The ancient magic of the Time Lords.
La antigua magia de los Señores del Tiempo.
That was ancient history.
Eso es historia antigua.
That's ancient history.
Eso es historia.
Ancient, mysterious spells such as these.
Conjuros misteriosos y antiguos como estos.
And with this ring, we unite these ancient warring clans, who frolic unclothed, even in winter, and bring peace to Decapita!
¡ Y con este anillo, unimos a estos antiguos clanes en guerra, quienes retozan desnudos, incluso en invierno, y traer la paz a Decapita!
The ancient farmer needed tools to measure his land.
El agricultor antiguo necesitaba instrumentos para medir sus tierras.
Just a measuring stick dating back to the ancient druids.
Solo es un palo de medición que se remonta a los druidas antiguos.
You and the ancient Scottish scientist that invented the rummlie scob.
Tú y los antiguos científicos escoceses que inventaron el palo de medir.
Holden has contracted an ancient virus.
Holden ha contraído un virus antiguo.
Infected with an ancient blood virus, the consequence of which was eternal life, endless youth.
Infectadas con un antiguo virus sanguíneo, cuya consecuencia es la vida eterna, la juventud eterna.
You will spot the ancient curses and spells, and that'll put this whole mess in context.
Encontrarás antiguas maldiciones y hechizos, y pondrás todo este lío en contexto.
Because you're young and good and I'm ancient and evil?
¿ Porque eres joven y buena y yo soy anciana y mala?
Ancient history.
Historia antigua.
You wanna talk more, fine, but I want my lawyers present if we're dragging up ancient history like the Fenwicks.
Quiere hablar más, bien, pero quiero a mis abogados presentes si traen una historia vieja como Fenwicks.
Like I said, this is all ancient history.
Como he dicho es un historia antigua.
Uh, ancient egyptians, the greeks, They all believed in an underworld of punishment.
Egipcios antíguos, los griegos, todo creían en un inframundo de castigo.
The humans have this ancient ritual called a "picnic."
Los humanos tienen un antiguo ritual llamado picnic.
We have found the remains of ancient civilizations.
Hemos encontrado los restos de civilizaciones antiguas.
"But this ancient disk of Justin's can't be read by any of our fancy government technology!"
Pero este disquete obsoleto de Justin ¡ no se puede leer en ninguna de nuestra lujosa tecnología gubernamental! "
That ancient disk can't be read by anything in our lab.
El disquete obsoleto no puede ser leído por nada de nuestro laboratorio.
They're both on ancient, 12 -, 14-year-old Robert Durst letterhead.
Ambas tienen el viejo membrete de Robert Durst de 12-14 años.
There, he stopped this tribe of germanic witches, led by this ancient pagan siren that he sent back to hell.
Allí, detuvo esta tribu de brujas germánicas... dirigida por esta sirena anciana pagana... que envió de vuelta al infierno.
Uh, looks like it's the ancient Sanskrit symbol, meaning "warrior."
Parece que es el antiguo símbolo sánscrito que significa "guerrero".
What an ancient idea to rekindle old love, Sid.
Esa es una vieja idea sobre cómo reavivar el amor, Sid.
It's ancient history.
Es agua pasada.
You said this was ancient history.
Tú mismo dijiste que era agua pasada.
Let me guess. You think this is an ancient prophecy about our place in the war between good and evil?
Déjame adivinar. ¿ Crees que es una antigua profecía sobre que nuestro sitio en la guerra entre el bien y el mal?
No, but you know as well as I do that translating ancient languages is hit-or-miss.
No, pero sabes tan bien como yo que traducir lenguajes antiguos es impredecible.
Andre has been studying the ancient art of bartitsu.
Andre ha estado estudiando el viejo arte del bartitsu.
I said, "yes, I know about feminism, what do you think, I'm ancient?"
Y yo he contestado, "Sí, sé lo que es el feminimo, ¿ qué crees que soy un anciano?"
In ancient Rome, they were used to collect tears in a time of grief.
En la antigua Roma, los usaban para recoger lágrimas en un momento de dolor.
She's bragged about having the rarest gem in the land, an ancient amulet from foreign parts.
Ha estado alardeando de poseer la gema más rara del mundo, un amuleto ancestral de tierras lejanas.
An ancient Greek talisman which wards off evil and protects those in death on their journey to an afterlife?
¿ Un antiguo talismán griego que repele el mal y protege a los que han muerto en su viaje al más allá?
In Cairo, Egypt, there is an ancient artifact.
En El Cairo, Egipto, hay un antiguo artefacto.
According to the ancient legend, the well formed a conduit between the world of the living and the spirit world. "
De acuerdo a una leyenda ancestral, el pozo forma un pasaje entre el mundo de los vivos y el mundo espiritual ".
Like Geryon of ancient myth whose innocent face disguised its scorpion-like deadly tail, you also have been stung and delivered to the eighth circle of Hell... punishing those who would commit violence, deceit, and fraud, and attempt to steal something that does not belong to you.
Como Gerión, de la mitología griega cuyo inocente rostro disfrazaba su cola mortal de escorpión, vosotros también habéis sido picados y dejados en el Octavo Círculo del Infierno... donde se castiga a los que cometen violencia, engaño y fraude, y tratan de robar algo que no les pertenece.
You see, I study anthropology, so I really like traveling, exploring different cultures, especially ancient ones.
Verás, estudio Antropología, Así que me gusta mucho viajar, explorar diferentes culturas, especialmente las antiguas.
And now begins the ancient word.
Y ahora comienza la antigua profecía.
After driving almost 1000 miles from Lagos, many traffickers arrive in the ancient smuggling town of Agadez in central Niger.
Después de recorrer más de 1.600 km desde Lagos... los traficantes llegan al antiguo pueblo de Agadez... en Níger central.
This stuff is ancient.
Esta cosa es antigua.
He brought a gift from China for your father, an ancient text that he said that every general in the emperor's army had read.
Trajo un regalo de China para vuestro padre, un antiguo libro, que según él todos los generales del ejército del emperador habían leído.
And now begins the ancient word, the sun sleeps below the sky, and the world turns upside down.
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX Y ahora comienza la antigua profecía. El sol duerme bajo el cielo, y el mundo se da vuelta.
Ancient history.
Eso es agua pasada.
It's like an ancient ear wax museum in here!
¡ Aquí parece como un viejo museo de cera!
The landlord said Gideon was buried here, but all of these graves are ancient.
El posadero dijo que Gideon fue enterrado aquí, pero todas estas tumbas son antiguas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]