Anubis перевод на испанский
551 параллельный перевод
Come to the altar of Anubis, the guide of the dead.
Acércate al altar de Anubis, el guía de los muertos.
What have I to do with Anubis?
¿ Qué tengo que ver yo con Anubis?
And Anubis, who sitteth upon the hill hath set thee in order and will fasten thee thy swathings.
Anubis, el que reside en la colina... te ha dado tu lugar. Es él el que atará tus vendas.
Y : i
Anubis, guardián de tumbas,
Anubis, the patron of embalming and guardian of the tomb, stood before us.
Anubis, el patrón de los embalsamadores y guardián de la tumba estaba al frente.
What are you doing to that sleeper, my brother Anubis?
¿ Qué le haces al durmiente, hermano Annubis?
# In name of the name Anubis the god #
# En nombre del hombre Anubis, el dios #
They used to send Anubis, their dog, to fetch me.
Se utilizan para enviar Anubis, su perro, a buscarme.
It's Anubis, their dog.
Es Anubis, su perro.
Did you send Anubis to me?
¿ Envió Anubis a mí?
Miss, I know that Anubis used to bark under your window when your lovers wished to see you.
Señorita, sé que Anubis utilizado a ladrar bajo tu ventana cuando sus amantes deseaba verle.
Anubis.
Anubis.
a fresh, untouched flower to adorn the crown of the gods we, your humble slaves, offer you the virgin dance of the double chainsaws
Somos siervos fieles, y ofrecerles... La danza de la doble motosierra! ¡ Prepárate para Anubis sabe.
Prepare to meet Anubis yeah well I'll just scurry on home and slip into my tux C'mon, step on it!
Pude al menos poner una mejor atuendo. ¿ Ha considerado llamar a un mecánico? Volvamos atrás.
- Anubis.
- Anubis.
# Anubis, Anukis, Hemsut Tefnut, Meshkent, Mafdet #
Anubis, Anukis Hemsut, Tefnut, Meshkent, Mafdet
That's a statue of Anubis.
Esa es la estatua de Anubis.
The legs of Anubis.
Las piernas de Anubis.
Buried at the base of Anubis.
Enterrado en la base de Anubis.
Bembridge scholars said the golden Book of Amun-Ra was inside the statue of Anubis.
Los eruditos de Bembridge dijeron que el libro dorado de Amon-Ra estaba dentro de la estatua de Anubis.
So if the black book is inside the statue of Anubis then the golden book must be inside....
Así que si el libro negro estaba dentro de la estatua de Anubis el libro dorado debe estar dentro de...
The jackal-headed god Anubis presided over the embalming rites, which required 70 days for completion.
Anubis, el dios chacal, presidía los ritos de embalsamamiento, que llegaban a durar hasta 70 días.
WE SHOULD HAVE THE DESTROYERANUBIS MEET YOU AT ORION 7.
Se encontrará con el destructor Anubis en Orión 7.
Near death... the Scorpion King made a pact with the dark god Anubis... that if Anubis would spare his life... and let him conquer his enemies... he would give him his soul.
A punto de morir... el Rey Escorpión hizo un pacto con el dios siniestro Anubis... por el cual si Anubis le perdonaba la vida... y le dejaba derrotar a sus enemigos... él le entregaría su alma.
Anubis accepted his offer and spared his life.
Anubis aceptó su oferta y le perdonó la vida.
Anubis gave the Scorpion King command of his army... and like an evil flood, they washed away... all that lay before them.
Anubis le otorgó al Rey Escorpión el mando de su ejército... y como una riada diabólica, arrasaron... todo lo que se les ponía por delante.
Anubis forced the Scorpion King to serve him for all time.
Anubis forzó al Rey Escorpión a servirle eternamente.
The bracelet of Anubis.
El brazalete de Anubis.
Supposedly it's the resting place of Anubis's army.
Se supone que es donde está enterrado el ejército de Anubis.
We are looking for the bracelet of Anubis.
Buscamos el brazalete de Anubis.
Oh, good for you. Good thing to have, the old bracelet of Anubis.
Ah, muy bien, el viejo brazalete de Anubis.
- The bracelet of Anubis!
- ¡ El brazalete de Anubis!
If he is not killed, he will raise the Army of Anubis.
Si no lo matamos, despertará al ejército de Anubis.
They cannot hurt him, for he wears the bracelet of Anubis.
No pueden hacerle daño, porque lleva el brazalete de Anubis.
Only with the Army of Anubis will he be invincible.
Sólo será invencible con el ejército de Anubis.
If the Army of Anubis arises... they will do all they can to stop it.
Si el ejército de Anubis se despierta... harán todo lo posible por detenerlo.
- If the Army of Anubis arises...
- Si el ejército de Anubis resucita...
What in the name of Anubis did this?
¿ Qué en el nombre de Anubis hizo esto?
You'll know soon enough... because the only way to kill an Anubis warrior is by taking off its head.
Pronto lo sabrás... porque a un soldado de Anubis sólo se le mata cortándole la cabeza.
I have released the Army of Anubis.
He liberado al ejército de Anubis.
The dog was the god Anubis you see, I guard the tomb.
El perro era el dios Anubis, yo protejo la tumba.
Victim 123, Lawless, Anubis Universe.
Víctima 123, Lawless, Universo Anubis.
Anubis.
De Anubis.
But Anubis has methods that would impress you.
Pero Anubis posee... métodos que te sorprenderían.
On your right : Anubis
A vuestra derecha, Anubis.
Syncro Bye Anubis Corp.
Él es el último guardián de una civilización caída,
Anubis overran our position in the Risa system.
Las fuerzas de Anubis invadieron nuestra posición en el Sistema Risa.
We just got our asses kicked by an army of Jaffa loyal to Anubis.
Nos acaba de dar una paliza un ejército de Jaffas leales a Anubis
What are you doing now, Anubis?
Hermano Annubis, ¿ qué haces ahora al durmiente?
live on to serve and praise you for years to come come forward, high priestess of Anubis come forth and serve thy master go forth, go to the faithful they may taste the blood of Anubis the blood is the life Tonight, oh Horace, we offer you a new disciple
Ven sacerdotisa de Anubis. Ven y servir a mi amo. Ven, y ofrecer la sangre de Fiel a recibir la sangre de Anubis.
ANUBISWON'T BE NECESSARY.
El Anubis no será necesario.