Anywho перевод на испанский
93 параллельный перевод
Anywho, what was I talking about?
- ¿ de qué estaba hablando?
Anywho, she tried to lose me again and again...
Intentó despistarme una y otra vez, y al no...
Anywho, this is...
De todos modos, ella es...
Anywho, I've got something here that just might help.
En fin, tengo algo aquí que podría ayudar.
Anywho... rescuing Simba was a cinch.
Como sea. Rescatar a Simba fue pan comido.
Anywho...
De todas formas...
Anywho, what can I do you for?
Como sea, ¿ Qué puedo hacer por ti?
Anywho, I was prepared to yield to my father's preference seeing as how I had only been a part of the practice for couldn't have been more than five years at that point.
Así que me prepare para aceptar las preferencias de mi padre ya que yo había sido solo una parte de la clínica no mas de cinco años en ese momento.
Anywho, it's super nice to meet you.
De todas maneras, encantado de conocerte.
Anywho, I have an appointment with Mercedes today.
Como te decía. Hoy tengo turno con Mercedes. Como te decía.
Anywho, I have an appointment with Mercedes today.
Hoy tengo turno con Mercedes.
Anywho... shall we say one of my less fortunate clients... is currently serving a 10-year stretch.
Bueno digamos que uno de mis clientes menos afortunados está pagando una condena de diez años.
Anywho, can't mourn all the ruddy day, so...
Bueno, podríamos lamentarnos durante todo el día, así que...
Anywho, let's see what Zebedee-doo-dah is up to.
En fin, veamos qué está haciendo Zebedee-du - da.
Anywho, the next phase of my work will be to socialize Venturestein... to help him make the transition from dead guy to contributing member of society.
La próxima fase de mi trabajo será socializar a Venturestein para ayudarlo a hacer la transición de muerto a ciudadano productivo.
Anywho... Tony, right?
Tony, ¿ cierto?
Anywho, so day after tomorrow?
Pasado mañana?
Anywho, I could explain what I said, which would be boring, or Marcy over here, who is an incredible actress, could act it out for you, which I think will give you a better idea what you have in store for you tonight.
Podría explicar lo que dije, lo cual sería aburrido o Marcy aquí presente que es una increíble actriz, podría representarlo para ti lo que te dará una idea más acabada de lo que te espera esta noche.
Anywho, I'm sorry. You forgive me?
Lo siento. ¿ Me perdonas?
Anywho, we run some tests,
De todas formas, hicimos algunas pruebas.
Anywho, she is a mess.
Como sea, ella es un desastre.
So, anywho, here's what you're gonna do.
Así que, sin escándalos, esto es lo que hará.
Anywho, what's your name, fruit-head?
Qué rayos, ¿ cómo te llamas, frutero?
Anywho!
¡ Vale!
Anywho, I was thinking maybe we should put in some new hardwood floors.
Como sea, estaba pensando que quizás podríamos poner nuevos pisos de madera.
Anywho.
Como sea.
Anywho, no, I've never shaved the beard on a regular basis. You should bring the Roadside Attractions with Leno to Toronto.
Está bien, cumple con el trabajo, pero no es la no es la bomba como la de la mañana.
Anywho. I...
El caso es... que yo...
Anywho...
Como sea...
Anywho, I'm just checking in, because- -
Quien sea, sólo me estoy registrando, porque...
anywho, they are in town looking at retirement homes, and I need you to keep nana company so the rest of us can stay here and have sex.
En todo caso, ellos están en la ciudad buscando asilos, Y necesito que acompañes a Nana para que el resto de nosotros podamos tener sexo.
Anywho, we'll be getting a sub from the district for all advanced spanish classes.
Así que conseguiremos un sustituto para las clases avanzadas de Español.
Anywho. That picture you showed me... the dead girl.
Cualquiera aquella imagen que me mostraste...
Anywho, it's my professional opinion that this is a case of Pavlovian conditioning.
De todos modos... en mi opinión profesional es que se trata de un caso de condicionamiento pavloviano. De todos modos...
Anywho, lunch?
Lo que sea, el almuerzo?
Anywho...
Por cierto...
Anywho, the faculty will be choosing a keynote speaker
Lo que sea, la facultad necesita que elijan a alguien que de el discurso de apertura.
Anywho, 20 minutes later, the eagle landed.
De todos modos, 20 minutos después, el águila aterrizó.
Anywho, your hair is so beautiful.
En todo caso, tú pelo es tan bonito.
So, anywho... Someone must have actually stolen the gun from her purse or wrestled it from her in the alley.
Así que, alguien... alguien debe haber robado en realidad el arma de su bolso o luchado por ella en el callejón.
Anywho, Will, we would love to read.
De todos modos, Will, nos encataría leerlo,
Anywho...
De todos modos...
Anywho... Before more of your guests arrive.
Mejor me pongo algo fabuloso antes de que lleguen más invitados.
What's ticket scalping anywho?
¿ Que es la reventa de entradas, eh?
Anywho, now that I got you here.
Ahora que te tengo aquí.
Anywho, I'm not disappointed.
Quien sea, no estoy decepcionado.
Anywho, she saw my hat and said it was absolutely marvelous!
Pues bien, vió mi sombrero y dijo que era absolutamente maravilloso.
Anywho... Quiet in here.
De todos modos... está tranquilo por aquí.
Anywho.
De todas formas.
Sweet costume. Anywho...
Mola el disfraz, de todas...
Anywho, he's on a little island called Wapuni in French Polynesia.
Hice algo llamado labor de inteligencia. Como sea, está en una pequeña isla llamada Wapuni en la Polinesia Francesa.