Arabia перевод на испанский
1,043 параллельный перевод
It's'Arabian Nights'grease.
Es la brillantina "Flores de Arabia".
Listen'Lawrence of Arabia'if you want a kiss, have a shampoo!
Escucha, si quieres que te bese, lávate el pelo.
Well, Gypsy comes from Arabia, Egypt.
La palabra inglesa "gypsy" proviene de Egipto.
I get Saudi Arabia!
¡ Me quedo Arabia Saudita!
He might be in Arabia.
Podría ir a Arabia.
Does the Arab Bureau want a big thing in Arabia?
¿ Acaso quieren algo gordo en Arabia?
The Arab Bureau thinks you would be of use to them in Arabia.
En Arabia creen que puede serles útil.
I mean, his intentions in Arabia altogether.
Sino sus intenciones respecto a Arabia en general.
I fear they hunger for Arabia.
Y me temo que tienen sed de Arabia.
To England and Arabia both?
¿ A Inglaterra y Arabia a la vez?
We can cross Arabia while Johnny Turk is still turning round.
Cruzaremos Arabia antes de que se den cuenta.
In 13 weeks I can have Arabia in chaos.
En trece semanas sumiré Arabia en el caos.
Arabia's part of his empire.
Arabia forma parte de su imperio.
Arabia's for the Arabs now.
Arabia es ya para los árabes.
I've told them that that's false, that we have no ambitions in Arabia.
Les he dicho que no tenemos ambiciones en Arabia.
Have we any ambition in Arabia, Dryden?
¿ Tenemos ambiciones en Arabia, Dryden?
I want to know, sir, if I can tell them in your name that we've no ambitions in Arabia.
Quiero saber si puedo decirles en su nombre que no tenemos ambiciones en Arabia.
- Arabia?
- ¿ En Arabia?
It's my request for release from Arabia, sir.
Es mi solicitud para ser trasladado de Arabia.
Including Arabia.
Incluyendo Arabia.
- I understand you've been in Saudi Arabia.
- Ha estado en Arabia Saudita.
Well, in Saudi Arabia you have a choice, drinking Scotch or drilling for oil.
En Arabia Saudita tiene dos opciones, beber whisky o buscar petróleo.
And, let's see, after Bangkok, I spent six months in Marrakesh, and then Saudi Arabia.
Veamos, después de Bangkok, pasé 6 meses en Marrakesh, y después Arabia Saudita.
You didn't learn to mambo like this in Saudi Arabia.
No habrá aprendido a bailar así el mambo en Arabia Saudita.
Judea, Jordan, Armenia, Phoenicia, the provinces of Sinai and Arabia the islands of Cyprus and Crete.
Judea, Jordania, Armenia, Fenicia, las provincias de Sinaí y Arabia y las islas de Chipre y Creta.
- Well, mad dogs and Englishmen, eh? With Lawrence in Arabia, with Sherpa Tenzing up the Himalayas.
Con Lawrence en Arabia, con el Sherpa Tenzing en el Himalaya.
This year's Oscars promises to be an absolute nail-biter between favorites Lawrence of Arabia and The Music Man.
Este año los Oscar prometen ser un absoluto morder de uñas entre las favoritas Lorenzo de Arabia y El Hombre de La Música.
David Lean for Lawrence of Arabia,
David Lean por Lawrence of Arabia,
Lawrence of Arabia.
Lawrence of Arabia.
On the miserable men of Algeria, on the analphabetic people of Arabia,
Sobre la gente miserable de Argelia, sobre el pueblo analfabeto de Arabia,
I'm not Lawrence of Arabia.
No soy Lawrence de Arabia.
The Sheik of Araby has pitched his pad among us!
¡ Nuestro vecino es el jeque de Arabia!
We have famine. Not only in our provinces of Syria and Egypt, but also in Armenia, Cappadocia,
La epidemia de hambre consume las provincias de Siria y Egipto, y alcanza ya a Armenia, Capadocia y Arabia.
Arabia, Judea, Cappadocia, Syria, Egypt...
Arabia, Judea, Capadocia, Siria y Egipto.
Of one whose subdued eyes, albeit unused to the melting mood drop tears as fast as the Arabian trees their medicinal gum.
De uno, cuyos ojos afligidos, aunque no acostumbrados a enternecerse, vierten lágrimas con tanta abundancia como los árboles de Arabia la savia medicinal.
According to him, he was the owner... not of the bar but of a racing stable, and he also owned oil wells in Arabia, interests in the textile industry...
Me contó que era el dueño... No del bar, de un picadero de caballos de carreras. Y también de pozos de petróleo en Arabia, intereses textiles...
The second took place in Arabia in 1952.
El segundo tuvo lugar en Arabia, en 1952.
Brassens or Lawrence of Arabia?
¿ Georges Brassens o Lawrence de Arabia?
We made reservations for you at the Arabian Nights Hotel.
Hicimos reservaciones en el Hotel Noches de Arabia.
Arriving Lawrence of Arabia and the White Sheriff...
Acuden Lawrence of Arabia y el Jeque Blanco...
Cell Aden Arabia. Right.
¡ La célula Aden-Arabia!
No fuss, like Lawrence of Arabia.
Sin cámaras, como Lawrence de Arabia.
Plenipotentiary Extraordinary to the Court of Saudi Arabia.
Has sido nombrado... Plenipotenciario Extraordinario a la Corte de Arabia Saudita.
I understand you've been made Ambassador to Saudi Arabia.
- Entiendo que ha sido nombrado Embajador en Arabia Saudita.
But you're Ambassador to Arabia, aren't you?
Pero tú eres Embajador para Arabia, ¿ no es así?
I don't look forward to spending the rest of my life in Saudi Arabia.
No espero pasar el resto de mi vida en Arabia Saudita.
However, you must bring your wife to Arabia... once we've refurbished the Embassy, but not before... otherwise you'll have to sleep in a tent like the rest of us.
Sin embargo, debes traer a tu esposa a Arabia... una vez que hayamos reacondicionado la Embajada, pero no antes... de otro modo tendrían que dormir en una tienda como el resto de nosotros.
I got a letter from Washington saying that Martha should go with me... to Saudi Arabia for appearances'sake.
Recibí una carta de Washington diciendo que Martha debería ir conmigo... a Arabia Saudita para guardar las apariencias.
Washington, Saudi Arabia and everything.
Washington, Arabia Saudita y todo.
As Ambassador to Saudi Arabia, it is not exactly comme il faut... to include in your entourage, the mistress of a gangster.
Como Embajador de Arabia Saudita, no es exactamente el modo... para incluir en tu entorno, la amante de un pandillero.
He wrote a novel, Aden Arabia.
Y otra novela :