Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Arrowhead

Arrowhead перевод на испанский

183 параллельный перевод
- An Injan arrowhead.
- Una flecha india. No me molesta nada.
We were at Lake Arrowhead. That was six years ago.
Estábamos en el lago Arrowhead hace seis años.
I wonder if there are many boys up at Arrowhead.
¿ Habrá muchachos en Arrowhead?
We came down from Arrowhead 80 miles an hour, but- -
Vine a 120 Km por hora, pero- -
I'm from Arrowhead Pictures. I had your drawing room on the Chief.
Tengo su reserva.
It's a place in the mountains beyond Arrowhead.
Un lugar en las montañas más allá de Arrowhead.
The arrowhead's right over Quayne's heart.
La punta de la flecha le roza el corazón.
Oh, call Arrowhead.
También llama a Arrowhead.
Lake Arrowhead, California.
El lago Arrowhead, California.
There it is. There's your arrowhead.
Ahí tiene la punta de la flecha.
I got a bad shoulder yet from a Cheyenne arrowhead.
Me atravesó el hombro una flecha de los indios.
He had been awarded three Purple Hearts, a Bronze Star Medal, a Bronze Star Medal with a Bronze Service Arrowhead, a Legion of Merit, two Silver Star Medals, the Distinguished Service Cross, :
Había recibido tres Corazones Púrpuras... una Medalla de Estrella de Bronce... una Medalla de Estrella de Bronce con Punta de Flecha... una Legión de Mérito, dos Estrellas de Plata... la Cruz por Servicio Distinguido, :
Just an old arrowhead I picked up.
Sólo es una vieja punta de flecha que recogí.
A flying wedge, shaped much like a thick arrowhead the XRV has never before been in space.
Un ingenio coniforme como de punta de flecha, el XRV jamás ha surcado el espacio.
The arrowhead's right over Quayne's heart, Nathan.
La punta de la flecha está junto al corazón de Quayne, Nathan
He was decomposed... with an arrowhead embedded in his back.
Estaba putrefacto... con una flecha en la espalda.
And the arrowhead broke... and here it cracked open a little bit on impact.
y se rompió... se partió aquí un poco debido al impacto.
And, uh, the arrowhead - It is very sharp and very, very-well-pointed.
la punta de la flecha... es muy afilada y muy puntiaguda.
That's Lake Arrowhead.
Ése es el lago Arrowhead.
Old Pa, I found an Indian arrowhead!
¡ Abuelo, encontré una punta de flecha india!
Is that an Indian arrowhead?
¿ Es una punta de flecha india?
Fletch, look, I got a little A-frame up at Arrowhead.
Fletch, tengo una cabaña con techo a dos aguas en Arrowhead.
There's this cabin we can rent... up in Arrowhead.
Hay una cabaña que podemos rentar... allá en Arrowhead.
It's the only custom-buiIt sauna in Arrowhead County.
El único sauna a medida en el condado de Arrowhead.
The town of Cicely wants to welcome all of you to the ninth annual Arrowhead County Summer Wonderland Festival.
El pueblo de Cicely quiere daros la bienvenida al noveno festival de verano del condado de Arrowhead.
Besides, I'm just going to Arrowhead to get away from people, newspaper reporters, television...
Además, solo quiero escapar de la gente, reporteros, televisión. Estoy enferma...
Sing! The arrowhead is still there
¡ Canten! Fue sólo la primera caricia. Tú morirás lentamente.
I met him at that UC retreat for mental health practitioners in-in Arrowhead last-last spring.
Le conocí en un seminario de psiquiatría en Arrowhead la pasada primavera.
He was with us every Fourth of July at Arrowhead.
Estaba con nosotros cada cuatro de julio en Arrowhead.
This was at Arrowhead.
Es en Arrowhead.
This is Chris in the Morning coming to you on K-Bear from Cicely, Alaska... in the heart of the borough of Arrowhead.
Soy Chris de la mañana, emitiendo desde la KBHR, en Cicely, Alaska, en el corazón del distrito de harrow Head.
His body is found on the way to Arrowhead, and hers is never found.
Encontraron su cuerpo camino a Arrowhead, pero el de ella no.
And with that'" - What's at Arrowhead?
Y con eso " - - ¿ Qué hay en Arrowhead?
Kyle's body is no longer found on the road to Arrowhead.
Ya no encuentran el cuerpo de Kyle de camino a Arrowhead.
Oh, not Lake Arrowhead!
- El Lago Arrowhead no.
Lake Arrowhead? Yes.
- ¿ Lago Arrowhead?
A woman called him 20 minutes ago, and he's on his way to Lake Arrowhead.
Una mujer lo llamó hace 20 minutos y va en camino a Arrowhead.
I might have brought my arrowhead collection.
Podría haber traído mi colección de puntas de flecha.
The voice of the Borough of Arrowhead County.
La voz de la villa del condado de Arrowhead.
Oh, you think things are too uneventful here in the borough of Arrowhead County, huh?
¿ Crees que en el distrito del Condado de Arrowhead no hay incidentes?
"It's all in the Cicely News World Telegram, the pride and pulse of the borough of Arrowhead County."
Lo encontrarán en Noticias de Cicely y Telegrama Mundial... el orgullo y pulso del distrito del Condado de Arrowhead ".
As teams of government scientists scour the tundra, a deepening cover-up is spreading its dark cloud... over the borough of Arrowhead County.
Mientras equipos de científicos gubernamentales registran la tundra... un encubrimiento cada vez más profundo extiende su nube negra... sobre el distrito del Condado de Arrowhead.
And, uh, we're featuring the first annual Arrowhead tag team dart championship.
Y tendremos el primer campeonato anual de lanzamiento de dardos por equipos.
You're listening to K-Bear, 570 A.M., the voice of the borough of Arrowhead County.
Escuchan la K-BHR, en el 570 de su A. M... la voz del distrito del Condado de Arrowhead.
Do you have a 65-acre tract, parcel number 436 at the borough of Arrowhead County?
¿ Tienes 26 hectáreas, parcela 436, en el distrito del Condado de Arrowhead?
I'm looking at the entire list of the borough of Arrowhead County residents.
Estoy mirando la lista de residentes del Condado de Arrowhead.
The only Jew in the borough of Arrowhead County.
El único judío en el distrito del Condado de Arrowhead.
You're listening to KBHR, the vox populi of the borough of Arrowhead County.
Estáis escuchando K-Oso, la vox populi del municipio del condado de Arrowhead.
For their part the Bowling Bears of Arrowhead country, have dropped out of Leo's autoshop showdown tourney.
Por su parte, los Osos Boleadores de la liga de bolos de Arrowhead, se han retirado de la final del torneo del taller de Leo.
Despite my reluctance to live and practice in in a small, rural community, I have served the borough of Arrowhead in good faith.
A pesar de mi desgana por vivir y trabajar en una pequeña comunidad rural, he servido con buena fe a Arrowhead.
It's high noon Cicely and we're 3 days into the Arrowhead physician strike.
Ya es mediodía, Cicely, y es el tercer día de huelga del médico de Arrowhead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]