Attorney at law перевод на испанский
160 параллельный перевод
Mr. Horace say for you to be taking the evening train for Mobile... and be toting back with you Judge Sol Fowler, his attorney at law... - What's he want him now for?
El Sr. Horace dice que tome el tren de la tarde hasta Mobile y que traiga de vuelta al Juez Sol Fowler, su abogado- ¿ Qué quiere con él?
Mr. Horace say for you to be taking the evening train for Mobile... and be toting back with you Judge Sol Fowler, his attorney at law... and then you got to fetch him to our house tomorrow.
El Sr. Horace dice que tome el tren de la tarde hasta Mobile y que traiga de vuelta al Juez Sol Fowler, su abogado y que debo llevarlo a la casa mañana.
Attorney at Law
"Abogado."
Attorney at law.
Abogado.
"Cordially, Matthew Kelson, Attorney at Law."
"Cordialmente, Matthew Kelson, abogado."
Maître Mauléon, attorney at law?
¿ El abogado Mauleon?
Attorney at law.
Abogado...
Benjamin Rush, attorney at law.
Benjamin Rush, abogado.
Oh, Benjamin Rush, attorney at law. Living in the twentieth century?
¿ Benjamin Rush, abogado de este siglo XX?
I am an attorney at law, and I'm duly licensed by the territory.
Soy abogado y estoy autorizado en este territorio.
Ransom Stoddard, Attorney at Law.
Ransom Stoddard, abogado.
"Ransom Stoddard, Attorney at Law."
"Ransom Stoddard, abogado".
"Ransom Stoddard, Attorney at Law." Check.
"Ransom Stoddard, abogado". Confirmado.
Since our legal authority closed the bar on us, I propose that Ransom Stoddard, Attorney at Law, come up here and run this meeting.
Ya que nuestra autoridad legal nos ha cerrado el bar, propongo que Ransom Stoddard, abogado, venga aquí y dirija esta reunión.
We are told he's a lawyer, an attorney at law, an officer of the court. Yes, but what kind of lawyer?
Nos han dicho que es abogado, un agente del tribunal.
But need an attorney at law, not a cunning person.
¡ Necesito un abogado, no un hombre hábil!
Samuel T. Cogley, attorney at law.
Samuel T. Cogley, doctor en leyes.
You have to be either an obsessive crackpot who's escaped from his keeper or Samuel T. Cogley, attorney at law.
Usted debe ser un loco que escapó de una institución o Samuel T. Cogley, doctor en leyes.
The hacienda of Jaime Xenos, attorney at law.
La hacienda de Jaime Xenos, abogado.
If only I could take the spirit of Li'l Big Kim and combine her with Kimmie Boubier, Attorney at Law...
Si tan sólo pudiera tomar el espíritu de La Pequeña Gran Kim y combinarlo con la abogada Kimmie Boubier...
This wouldn't be the first time I got sucked into writing about Lazlo, Karl Lazlo esquire, attorney at law, my attorney.
Esta no será la primera vez que termino escribiendo sobre Lazlo. Licenciado Carl Lazlo, abogado. Mi abogado.
Mohandas K. Gandhi, attorney at law.
Mohandas K. Gandhi abogado.
I am an attorney at law.
Soy un abogado.
I'm Hamilton Johnson. I'm an attorney at law.
Soy Hamilton Johnson, abogado.
- Peter Banning, attorney at law.
- Peter Banning, abogado.
Attorney at law.
Abogado. Aquí tiene mi tarjeta.
Lionel Hutz, attorney at law.
Lionel Hutz, abogado.
You are in the office of Mr. Derville, attorney at law!
Ud. está en la oficina de M.Derville, abogado!
William Wendyll, attorney at law.
William Wendyll, abogado.
Yes, I'm Donald Krupp, attorney at law.
Sí, soy Donald Krupp, abogado.
"Trowbridge Bowers, Attorney at Law."
"Trowbridge Bowers, abogado."
Excuse me, I'm looking for Trowbridge Bowers, Attorney at Law.
Disculpe. Estoy buscando a Trowbridge Bowers, abogado.
- Melvin Banks, Esquire, Attorney at Law.
- Melvin Banks, abogado.
"Attorney at law"?
¿ "Abogado"?
Bullwinkle J. Moose, attorney at law.
Soy yo, BullwinkleJ. Alce, licenciado en derecho.
Attorney at Law.
- Soy abogado.
Attorney at law. "
No guardaré su nombre entre mis recuerdos.
ATTORNEY-AT-LAW
NOTARIO
This is William H Gingrich, attorney-at-law.
Soy el abogado William H. Gingrich.
This is William H Gingrich, attorney-at-law.
Aquí William H. Gingrich, abogado.
I'm Frank Gass, an attorney-at-law.
Me llamo Frank Gass, soy abogado.
And what will happen to Joseph Popchik, Attorney-at-law?
¿ Y qué será de Joseph Popchik, abogado?
As you know, sir, I am South Carolina's youngest attorney-at-law.
Como sabe, señor, soy el abogado más joven de Carolina del Sur.
David Jason, Attorney at Law.
David Jasón, Abogado.
Lionel Hutz, attorney-at-law.
Lionel Hutz, abogado.
Bobby Gold, attorney-at-law, please? .
Bobby Gold, el abogado, por favor.
Bobby Gold- - a Robert Gold, attorney-at-law.
Bobby Gold- - Robert Gold, abogado.
My name is Roger S. Baldwin, attorney-at-law.
Me llamo Roger S. Baldwin, soy abogado.
- Baldwin, Roger S. Attorney-at-law.
- Roger S. Baldwin, soy abogado.
"Sincerely, Roger S. Baldwin, attorney-at-law."
Su seguro servidor, Roger S. Baldwin.
Signed, Randy Culligan, Attorney-at-law.
Firmado, Randy Culligan, abogado.
laws 206
lawyer 304
lawrence 600
lawson 129
lawyers 132
lawton 36
lawman 25
lawsuit 22
law enforcement 35
law's 37
lawyer 304
lawrence 600
lawson 129
lawyers 132
lawton 36
lawman 25
lawsuit 22
law enforcement 35
law's 37
law and order 22
lawkeeper 21
law order 38
law school 55
law kwon 16
attorney 223
attorneys 22
attorney general 30
attorney's office 65
lawkeeper 21
law order 38
law school 55
law kwon 16
attorney 223
attorneys 22
attorney general 30
attorney's office 65