Avec перевод на испанский
204 параллельный перевод
- Côte de veau napolitaine avec des pois.
- Napolitana de ternera con guisantes.
- Never mind. We're going tomorrow with MacLean.
Tant pis, on ira demain avec MacLean.
Je viens avec toi, mon petit.
Voy contigo, pequeña.
- Ll va rester avec nous.
Se va a quedar con nosotras.
Avec plaisir.
Avec plaisir.
♪ Pour avoir des succès avec Fifi ♪
o adiós al suceso con Fifi
Puis-je vous aider avec vos valises?
Señorita, ¿ puedo ayudarle con su equipaje?
Je t'épouse avec cet anneau.
"Je t'épouse avec cet anneau".
And you need to find me someone who wants to duel "avec moi"! With me!
Y me has de encontrar a alguien que quiera batirse "avec moi", conmigo.
Danse avec moi.
Baila conmigo.
Will you come for "promenade avec nous"?
Promenade. ¿ Queréis venir a dar una promenade avec nous?
I will be right with you.
Je vais être avec vous.
On m'a cassé la tête avec Mme Crémiet!
On m'a cassé la tête avec Mme Crémiet!
- Un sandwich avec une saucisse.
- Un sándwich avec une saucisse.
Voulez-vous promenade avec moi down by the canal tonight?
'¿ Voulez-vous promenade avec moi junto al canal esta noche?
- Avec moi.
'Avec moi. Conmigo.
- Avec the commendatore.
- Con el comendador.
Alors vous venez avec moi!
Entonces venga Ud, conmigo!
Et après ça je suis allée à Paris avec mon mari. Boss!
.. y después fui a París con mi marido..
- Lucille, vous venez avec nous.
Lucille, venga con nosotros.
Avec du charme.
Avec du charme.
It's great, I've a role in On ne badine pas avec l'amour.
Pero es formidable. Ya está. No se bromea con el amor.
Cafe au lait, avec croissant.
Cafe au lait, avec croissant.
Je suis filet avec sole.
Je suis filet avec sole.
Quand je vous regarde avec ferveur
Cuando te miro con fervor
Voulez vous marier avec moi?
Voulez vous marier avec moi?
- "Look, the brave man who married a monkey!"
- ¿ Qué pone? - "Voilà, l'homme courageux qui va se marier avec cet guenon!"
Nous sommes souvent avec lui.
Nous sommes souvent avec lui.
"Bon, j'essayerai de m'arranger avec ça, mais..."
Bueno, espero poderme arreglar con esto.
Et maintenant avec le pied de droite, avec le pied de gauche, et maintenant I'Anglais-Française Marche Futile, et voilà!
Y ahora, con los pies a derecha y a izquierda... la "marche futile" anglo-francesa.
Lasagna, moussaka, lobster thermidor, escalopes de veau à l'estragon avec endives gratinées with cheese.
Lasaña, mussaca, langosta termidor... escalopa de ternera al estragón con judías gratinadas con queso.
Voulez vous filmer avec moi?
¿ Quieres tú hacer cine conmigo?
Voulez-vous filming avec moi à Hollywood!
Voulez vous filmer avec moi? Ah! Hollywood!
Avec plaisir, Madame la Duchesse.
Con placer, señora la duquesa.
Et aussi monsieur kerensky Avec le little white bull, hein?
- ¿ Y Kerenski qué?
"La dame choisie un cavalier et danse avec lui."
Y baila con él.
That was the start of the adventure of the Tall Blond Guy with one black shoe.
Así comenzaba la aventura... de "Le grand blond avec une chaussure noire".
Then maybe a roti de veau avec asperges et petits pois... or un epaule de mouton aux haricots verts... avec des pommes de terre sautees.
¿ Y luego un rôti de veau avec asperges et petits pois, o un épaule de mouton aux haricots et pommes de terre sautées?
- Avec glace?
- ¿ Con hielo?
and get out! Avec plaisir, Miss Snake-in-the-Grass!
¡ Con mucho gusto, Srta. Serpiente en la Hierba!
* You can't catch flies with vinegar. On n'attrape pas les mouches avec le vinaigre.
- No se atrapan moscas con vinagre.
Voulez-vous coucher avec moi, mon general?
¿ Quieres dormir conmigo, mi general?
Avec quelque chose à manger, oui?
Quelque Avec eligió à manger, oui?
Comme ça vous prenez le couscous avec moi á la maison...
- Sí. Así tomarán couscous en mi casa...
J'ai grands assiettes bleues avec ces frises. C'est ridicule! Je veux des assiettes blanches
Estos platos no deberían ser así, sino blancos.
We have an escargots avec champignons sautéed in des crudités.
Unos escargots avec champignons, fritos en des crudités.
We have an escargots avec champignons.
Unos escargots avec champignons.
Les slacks blousants avec le zip.
- Les slacks blousants avec le zip.
Avec les oeufs frits.
Con huevos fritos.
Voulez-vous coucher avec moi, dicky?
¿ Qué tiene el pene de Dick?
- Tu dois être clair avec ton mari.
- Sí.