Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Battlefield

Battlefield перевод на испанский

1,966 параллельный перевод
It would be great if I could see your strength on the battlefield...
Me hubiera gustado ver tu fuerza en el campo de batalla.
The first battlefield was Prague, capital of the modern day Czech Republic.
El primer campo de batalla fue Praga, capital de la actual República Checa.
I was tortured as a prisoner of war but I killed many people in the battlefield.
Fui torturado como prisionero de guerra sin embargo maté a muchos en batalla.
Love is a battlefield.
El amor es un campo de batalla.
Or pick one up on the battlefield.
que están en el campo de batalla
You're on the battlefield.
Estás en el campo de batalla.
That too much to ask for on the battlefield?
¿ Es eso mucho pedir en el campo de batalla?
It all happened right here, upon this glorious battlefield, 230 years ago.
Sí. Todo sucedió aquí, en este campo de batalla gloriosa, Hace 230 años.
No. I work at the Battlefield Museum.
N º I de trabajo enel Museo de Campo de Batalla.
At the battlefield, where you work.
En el campo de batalla, donde usted trabaja.
We're gonna put it on your battlefield.
Vamos a decirloen el campo de batalla.
We're gonna get a casino in here. We're gonna put it on your battlefield.
Nos van a un casino aquí.Vamos a ponerlo en tu campo de batalla.
You deserved to be fired from that battlefield job.
Usted merece ser despedidode que el trabajo de campo de batalla.
I'm the only one - I run the battlefield.
Yo soy el único - Puedo ejecutar el campo de batalla.
As you will see, the Patriotville battlefield expansion... will vastly benefit our community.
Como se verá, la Patriotvillela expansión del campo de batalla... se beneficiará enorme entenuestra comunidad.
It was a change from battlefield techniques and fighting skills for judicial combat and for private duel and for street level self-defense to essentially gentlemen having private affairs of honor, identical swords ; Single sword against single sword.
Fué un cambio, de las técnicas y habilidades del campo de batalla... utilizadas en duelos privados y en el campo... y para defenderse en la calle, hacia esencialmente... caballeros arreglando en privado sus asuntos de honor, con armas iguales... espada contra espada.
That all of nature is a battlefield.
Que la naturaleza es un campo de batalla.
So, my old foe, we meet on the battlefield once again.
Bien, mi vieja enemiga, veo que volvemos a enfrentarnos.
They are king in the protection of property. I can do to show that a battlefield after the war.
Soy un as de los contratos prematrimoniales parecera un jardin despues de la guerra
... whether it's on the battlefield or, if necessary, in the courts.
Ya sea en el campo de batalla, o de ser necesario en la Corte.
I survived the battlefield and am still in service.
Sobreviví al campo de batalla y todavía estoy alerta.
"Who never backed off from a battlefield."
"Que nunca se retiró de un campo de batalla."
Did they kill your father and brother on the battlefield?
Ellos mataron a tu padre y a tu hermano en la batalla
He said it's an honor only to die on battlefield.
Él dijo que sólo es un honor morir en el campo de batalla.
He was killed on battlefield.
Lo mataron en el campo de batalla.
He also died on battlefield.
También murió en el campo de batalla.
If you can survive this, you tell your general that I died on battlefield.
Si sobrevives a esto le dirás a tu general que morí en el campo de batalla.
Tell him I died on battlefield without disgracing Wei.
Dile que morí en el campo de batalla sin deshonrar Wei.
You staged an ambush so I'd die on battlefield.
Tú tendiste una emboscada por lo que morí en el campo de batalla.
You know, this is how they put wounded soldiers out of their misery on the battlefield.
Ya sabes, así como hacen a los soldados heridos para acabar su sufrimiento en el campo de batalla.
Arrived on the battlefield faced the machine guns later met a cannonball whistling at full blast
Llegando al campo de batalla a la altura de las metralletas se cruzó con una bala de cañón que silbaba a pleno pulmón
I would exchange it all To be once more on the battlefield.
Lo cambiaría todo por volver al campo de batalla.
A warrior dies on the battlefield.
Un guerrero muere en el campo de batalla
I was forced to take sides growing up, and it was a constant battlefield.
De chica siempre tuve que tomar partido, y siempre es un campo de batalla.
"Besides trying to survive in the battlefield," "they had to do manual labor on the frontline"
Además de tratar de sobrevivir en el campo de batalla, tuvieron que hacer laborales manuales en el frente.
If your old man won't listen, we'll meet at the battlefield next time.
Si su padre no escucha, La próxima vez que nos encontremos, será en el campo de batalla.
Treat him like a soldier who died on the battlefield and must be buried there.
Trátelo como a un soldado que murió en el campo de batalla y tiene que ser enterrado ahí.
Dominance in the battlefield
Dominar el campo de batalla.
We met on the battlefield.
Nos conocimos en el campo de batalla.
There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield.
Podrá haber días oscuros, y la guerra ya no estará confinada al campo de batalla.
Your Majesty, I bring you news from the battlefield.
Majestad, os traigo noticias del campo de batalla.
Richard of Kingsbridge, champion of the battlefield.
Richard de Kingsbridge, campeón en la batalla.
It's a designer weapon developed for battlefield use, but th-there's a counteragent that can be taken up to 30 minutes after exposure.
Es un arma diseñada para uso de combate. Pero h-hay un contraagente eso puede llevarnos hasta 30 minutos despues de la exposición.
Military scientists were able to create a prototype pill that could suppress emotions in battlefield soldiers, make them stronger, faster, fearless.
Científicos militares fueron capaces de crear un prototipo de pildora que podía suprimir las emociones de los soldados en el campo de batalla haciéndolos más fuertes, más rapidos y valientes.
If I ever made a sale like this, And there was a massive battlefield failure, I'd never make another sale again.
Con una venta como esta y un fracaso masivo en el campo de batalla nunca haría otra venta de nuevo.
Colby, we know these guns are useless For the battlefield, but think about it, They're perfectly suited for street crime.
Colby, sabemos que estas armas son inútiles para el campo de batalla, pero pienso que son perfectamente adecuadas para el crimen de la calle.
It's a battlefield, not a four-star restaurant, back-alley crab muffin.
Es un campo de batalla no un restaurante de 4 tenedores, ladilla callejera.
I call it the battlefield of poop.
Yo lo llamo el campo de batalla de la popa.
- I call it the battlefield of poop.
- Yo lo llamo el campo de batalla de la popa.
Remember "corpse-eating battlefield robot"?
¿ Recuerdas "el robot que come cuerpos en el campo de batalla"?
Imagine soldiers hovering above a magnetized battlefield.
Imagina a los soldados volando magnetizados sobre el campo de batalla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]