Be respectful перевод на испанский
363 параллельный перевод
- Now, now, boys, be respectful to Miss Kendall.
- Seamos respetuosos con la Srta. Kendall.
Do be respectful.
Sé respetuoso.
You promised you would be respectful when you saw my father.
Me prometiste que serías respetuoso cuando vieras a mi padre.
We've come to an arrangement this morning... and if you want your Albert, and you want your Freddy... you'll be respectful to my Willie.
Tenemos un plan. Ysi tu quieres a tu Albert y tu a tu Freddy, seréis respetuoso con Willie.
You bear that in mind. Be respectful.
Tenlo en cuenta... y guárdame el debido respeto.
So, I ask my selected, my abominable audience... to be respectful in their judgment, because the candidate is running... for a spectacular prize.
Así que, le pido a este selecto... y abominable auditorio... que respete la selección, porque el candidato concurre... a un premio espectacular.
Be respectful.
Sea respetuoso.
"Be respectful... to your boss!"
Sé respetuoso con tus jefes.
Once you get a job, nigger, be respectful.
Una vez consigas trabajo "negrata", serás respetado.
- To be respectful to my superiors.
- De respetar a mis superiores.
- Be respectful.
- Respeta.
Be respectful, Big Head.
Se respetuoso, Cabezón.
And I want you to act smart and be respectful.
Y quiero que actúes inteligentemente y seas respetuosa.
Be respectful of your superiors.
- Respeten a sus superiores.
Be respectful... and lower your voice.
Señor, no me falte el respeto. Y baje el tono de voz.
when the flag goes by in a few moments, we want all you kids to show mom and dad that we can be respectful to our national flag.
Cuando la bandera pase cerca en algunos momentos, queremos que todos ustedes niños muestren a mamá y a papá que podemos ser respetuosos con nuestra bandera nacional.
- Be respectful to our guest, Audrey.
- Sé respetuosa con nuestro invitado.
You're going to be respectful, compliant... and appreciative, the way a woman should be.
Vas a ser respetuosa, obediente y agradecida, como debe ser una mujer.
Mr. Kawamura, I am trying really hard to be respectful, sir.
Sr. Kawamura, estoy haciendo un esfuerzo para ser respetuoso.
They will be respectful of the environment.
Serán respetuosos con eI entorno.
- Be respectful.
- ¡ Más respeto!
Now, why should I be so respectful?
¿ Por qué tengo que ser tan respetuoso?
Or must I be... more respectful?
¿ O tengo que ser más... respetuosa?
My dapper friend, you'd be more respectful lashed to a whipping post.
Mi elegante amigo, seréis más respetuoso cuando os aten al poste de los latigazos.
bow from the waist... be courteous... respectful... modest...
Ya lo sé.
And it would be worn on his hand for as long as he lived and buried with him when he died, because he loved you reverently and as was fitting, from a respectful distance but with all his heart, for all his life.
Y estaría en su mano mientras él viviera y sería enterrado con él cuando muriera porque la amaba reverentemente y como era debido, desde una distancia respetable pero con todo su corazón, durante toda su vida.
Be more respectful, you dog!
¡ Se más respetuoso, perro!
I'll be a modest, respectful soldier if it kills me, I swear.
Seré un soldado humilde y respetuoso, lo juro.
When you speak with Father, you will be very gentle, very respectful.
Que cuando hables con mi padre estarás muy sereno, muy respetuoso.
- Watch it! Be more respectful.
- Desde hace un mes no le doy confianza.
There will now be a respectful silence while we feel sorry for ourselves.
Haremos un respetuoso silencio mientras nos autocompadecemos.
Oh, please. You should be more respectful, you know?
Debería ser más respetuoso.
Be more respectful, for goodness'sake.
¡ Un poco de respeto, por Dios!
Excuse me, I call you Pippetto, I should be more respectful, Father Filippo.
Perdona, te llamo Pipetto y, por respeto, debería llamarte padre Filippo.
And try to be more respectful.
Y procura ser más respetuoso.
It is necessary to be kind, respectful, sympathetic.
Mira, mira, fíjate qué delicada es.
- Be kind and respectful.
— Sé buena y respetuosa.
- I'm trying to be very respectful.
Estoy tratando de ser muy respetuoso.
Be more respectful!
Más respeto.
Well, he has to be careful, then, if it is respectful.
Bien, él tiene que ser cuidadoso, entonces, si es que es respetuoso.
... this inditement is only one of a series to be handed down... as result of the respectful rangery investigation.
... con una ejecución de varios cuerpos. Creen que esta... es apenas una de la serie de revelaciones de la investigación.
- But be always, respectful and faithful.
- Pero por favor, sea siempre respetuoso y fiel.
- You oughta be a little respectful of anyone's profession, especially mine.
- Debe tener un poco de respeto con la profesión de cualquiera, especialmente la mía.
He feels himself called on by our relationship and his situation in life to condole us on our grievous affliction - he refers to us as respectful, for which, I suppose, we must be grateful.
El se siente obligado por nuestra relación y su forma de vida a consolarnos en nuestra terrible aflicción - el se dirige a nosotros con respeto, por lo que, yo supongo, debemos estar agradecidos.
This is a fucking off song so you better be fucking respectful because it's not about much love, it's about a handful of love.
Mejor que seais respetuosos con esta jodida canción, porque no es una canción de amor, pero esta llena de amor.
Be a little respectful, butterfly!
¡ Ten mas respeto, mariposa!
Be more respectful of yourselves and of others.
Sean más respetuosos con ustedes y con los demás.
Man, be more respectful of your African heritage.
Hermano, más respeto a tu herencia Africana.
- No problem. And you're gonna be a little more respectful of Natalie?
- Y muéstrale más respeto.
You should be more respectful of our organization.
Debería respetar más a nuestra organización.
While he's forging relationships with many of the officers, he seems to be keeping a respectful distance from Kes, allowing her to adjust to the circumstances on her own terms.
Aunque ha trabado muchas relaciones respeta la privacidad de Kes... y le permite adaptarse a la situación a su propio ritmo.
respectfully 235
respectful 29
be real 20
be ready 140
be ready for anything 19
be realistic 39
be reasonable 217
respectful 29
be real 20
be ready 140
be ready for anything 19
be realistic 39
be reasonable 217