Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Beg your pardon

Beg your pardon перевод на испанский

5,774 параллельный перевод
I beg your pardon?
¿ Disculpa?
I beg your pardon.
Perdón.
I beg your pardon?
¿ Cómo dice?
Oh, I do beg your pardon.
Oh, suplico me perdone.
- I beg your pardon?
¿ Disculpen?
Wha-I beg your pardon?
¿ Disculpa?
I beg your pardon?
Ruego que me disculpe.
I beg your pardon.
Le pido disculpas.
Here? I beg your pardon?
- ¿ Cómo dice?
I beg your pardon.
Perdone usted.
- I beg your pardon?
¿ Disculpe?
I do beg your pardon, Your Honour, but both myself and my opposite have agreed not to, er... expose...
Ruego su perdón, señoría, pero yo y mi contraparte hemos acordado no, er... - revelar...
I beg your pardon?
¿ Cómo dices?
I beg your pardon?
¿ Discúlpame?
Beg your pardon?
- ¿ Discúlpeme?
Oh, beg your pardon.
Perdona.
Beg your pardon?
¿ Perdón?
- I beg your pardon.
- Le ruego que me disculpe.
I beg your pardon?
¿ Perdón?
- I beg your pardon?
- ¿ Disculpa?
I beg your pardon?
- ¿ Disculpe?
I do beg your pardon Mr. Barrymore, but could you tell me, in your opinion, did Hamlet have sexual relations with Ophelia?
Disculpe Sr. Barrymore, pero podría... decirme, en su opinión, ¿ Hamlet tuvo... relaciones sexuales con Ofelia?
I beg your pardon?
¿ Qué has dicho?
I beg your pardon?
¿ Perdone?
I beg your pardon, preacher, but... somehow, I don't see that ending well.
Perdone, predicador, pero... De alguna manera, no creo que termine bien.
I beg your pardon?
- ¿ Perdón?
- I beg your pardon?
- ¿ Disculpe?
I beg your pardon?
¿ Perdona?
I beg your pardon?
¿ Gran utilidad?
I beg your pardon?
Ruega te disculpe.
I beg your pardon for interrupting, Your Majesty.
Ruego perdón por interrumpir vuestra tarea, majestad.
No, no, I beg your pardon for not receiving you personally. Yesterday, I had a busy day and today... today, I was going to say hello after practicing archery.
No, perdonadme vosotros a mí por no haberos recibido personalmente ayer tuve un día muy atareado y hoy..., hoy iba a saludaros... después de tirar con arco.
I beg your pardon? Smells weird.
¿ Cómo dices?
I beg your pardon?
- ¿ Cómo dices? - Generositis.
I beg your pardon.
¿ Perdón?
- Beg your pardon?
- Perdon?
Excuse me, everyone, I beg your pardon.
Perdonad, os pido perdón.
Oh, sorry. I beg your pardon, sir.
Lo siento, ruego me disculpe, señor.
I beg your pardon, sir.
Quiero que arresten a Hubble. ¡ Cuidado! Lo siento mucho. Le ruego disculpas, señor.
I beg your pardon, Your Honor.
Le pido perdón, Señoría.
I beg your pardon, actor?
¿ Cómo dices, actor?
I beg your pardon.
Te pido perdón.
- Beg your pardon? - Have you ever been mistaken?
- ¿ Alguna vez se ha equivocado?
Beg your pardon?
- ¿ Cómo dices?
I beg your pardon!
¿ Perdón?
I beg your pardon.
¿ Perdona?
I beg your pardon?
Le ruego me disculpe?
"I will return a better man " who can look you in the eye and beg your pardon "
Seré un hombre mejor, podré mirarte a los ojos y pedirte perdón por haberte tratado...
- Beg your pardon?
- ¿ Perdón?
I beg your pardon?
¿ Perdóneme?
- Beg your pardon.
- Perdón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]