Buckley перевод на испанский
988 параллельный перевод
Let me talk to Buckley.
Deme con Buckley.
- Get me Buckley.
- Deme con Buckley.
Buckley?
¿ Buckley?
I put an ad in the paper saying i'd be out today and i had one telephone call from a mr. Buckley.
Anuncié en la prensa que vendría hoy y me llamó un tal señor Buckley.
Well, look - that must be the buckleys now.
¡ Mirad, esos deben de ser los Buckley!
Mr. Buckley? Yes.
- ¿ Señor Buckley?
Miss sears, mrs. Buckley.
Señorita Sears, la señora Buckley.
I'm so glad you could come, mrs. Buckley.
Me alegro de que haya venido.
Mr. And mrs. Buckley, miss melohn, mr. Patterson.
Señores Buckley, la señorita Melon y el señor Patterson.
The man is Floyd Buckley.
El hombre se llama Floyd Buckley.
But if you'd like to pick up $ 20 million... and figure, like Buckley there, that a mountain's just a mountain... I'll show you where to look.
Pero si quieres conseguir 20 millones... y piensas, como Buckley, que una montaña es sólo una montaña, te enseñaré dónde buscar.
I found Floyd Buckley, sprawled and dead.
Encontré a Floyd Buckley, que yacía muerto.
Speed no longer meant anything to Buckley, but it did to me.
La prisa no significaba nada para Buckley pero sí para mí.
You're no prospector, but you were up there when Buckley got shot.
No eres buscador pero estabas donde dispararon a Buckley.
I know it sounds kind of bad, but I was following Buckley.
Sé que suena mal, pero estaba siguiendo a Buckley.
Mr. Buckley, ask you a couple of questions about this newspaper story.
Sr. Buckley, me gustaría hacerle un par de preguntas sobre este artículo.
But Buckley was too sharp.
Pero Buckley era muy hábil.
What were your plans if Buckley had found the mine?
¿ Cuáles eran tus planes si Buckley hubiera encontrado la mina?
Buckley was hit from behind.
A Buckley le dieron por la espalda.
Unless Buckley spun around before he fell.
A no ser que Buckley se diera la vuelta antes de caer.
You see, three other guys have been knocked off in this same area... ahead of Buckley, before you even got here.
Otros tres tipos han muerto en esta misma zona... antes que Buckley, incluso antes de que tú vinieras aquí.
Buckley was the fourth?
¿ Buckley fue el cuarto?
Buckley, I bet he found it.
Apuesto a que Buckley la encontró.
- This is what Buckley meant?
- ¿ A eso se refería Buckley?
Buckley had a Peralta map.
Buckley tenía un mapa Peralta.
I'd hate to see you end up like Buckley.
No quiero que acabes como Buckley.
Covin's reminder about Buckley... took some of the excitement out of me, but only for a minute.
El aviso sobre Buckley de Covin... me quitó parte de la emoción, pero sólo durante un minuto.
The only thing I learnt was that the guy who'd murdered Buckley... wasn't the only killer loose in Superstition.
Lo único que aprendí fue que el tipo que asesinó a Buckley... no era el único asesino suelto en Superstition.
You killed Buckley.
Mataste a Buckley.
Buckley. - Who?
- De Buckley.
- Buckley.
- Buckley.
Buckley says that's not too young for a man to marry.
Buckley dice que a esa edad ya se puede uno casar.
Buckley says everyone should marry young.
Buckley dice que uno debe casarse joven.
Did Buckley happen to mention who was going to finance these child marriages?
¿ Y no mencionó Buckley quién iba a financiar las bodas infantiles?
From the way she talked about Buckley, you'd think he was Moses, Einstein and Gallup rolled into one.
Por como hablaba del tal Buckley, se diría que era Moisés, Einstein y Gallup a la vez.
Which one was Buckley?
¿ Cuál de ellos sería Buckley?
Buckley has it figured out. He says there isn't going to be any depression.
Buckley lo tiene todo pensado, dice que no habrá ninguna depresión.
I'm spending it with Buckley's family.
- A pasarlo con los padres de Buckley.
It all depends on Buckley's plans.
Todo depende de los planes de Buckley.
Buckley's very decided about that sort of thing.
Buckley es muy tajante en esas cuestiones.
I hope that Buckley won't think I'm too nosy if I ask a few simple questions.
Espero que Buckley no me crea un fisgón si hago algunas preguntas.
- Who is this Buckley anyway?
- Vamos a ver, ¿ quién es ese Buckley?
I'm 20 and Buckley's 26, and we're grown people.
Tengo 20 años y Buckley 26, ya somos mayores.
As far as you supporting us, I'll tell you right now he's the kind that wouldn't let anyone support him.
Y en cuanto a mantener a Buckley, voy a decirte algo. Él no permitiría que nadie lo mantuviera. ¡ Antes se moriría!
Buckley wouldn't come to you for help, not even if we were starving in the gutter.
Buckley no vendría a pedirte ayuda aunque nos muriéramos de hambre.
Buckley Dunstan.
Buckley Dunstan.
I can't call you Mr. anything. - You won't mind if I call you Buckley?
No puedo llamarte señor, hijo, no te importa si te llamo Buckley, ¿ verdad?
- Buckley.
- ¿ De quién?
- Buckley who?
- Buckley.
- Oh, you know that boy.
- ¿ Buckley, qué?
Buckley.
Ya sabes, ese chico, Buckley no sé qué.