Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Budd

Budd перевод на испанский

296 параллельный перевод
This is it, Bud's ghost town.
Esta es la ciudad fantasma de Budd.
Charles, it's Webb!
¡ Budd, es Webb!
Webb, this is little old Bud you're talking to, remember?
¡ Lárgate! Webb, soy tu viejo amigo, Budd, ¿ recuerdas?
Billy Budd, merchant seaman.
Billy Budd, marino mercante.
Hey, Budd.
Eh, Budd...
Billy Budd, give us a song.
Billy Budd, cántanos algo.
Budd.
Budd.
Billy Budd.
Billy Budd.
God go with you, Billy Budd for it's a fact that you go with God.
¡ Dios te acompañe, Billy Budd... porque es un hecho que vas con Dios!
Claggart, our new recruit, William Budd.
Claggart, nuestro nuevo recluta, William Budd.
Best put down your bag, Budd.
Mejor suelta la bolsa, Budd.
Dansker, look after Budd.
Dansker, cuida de Budd.
What is it, Budd?
¿ Qué sucede, Budd?
All right, Budd.
¿ Listo, Budd?
Right, Budd, this is your table.
Bien, Budd, esta es tu mesa.
You make friends quickly, Master Budd.
Hace amigos rápidos, señor Budd.
Aye, Budd.
Sí, Budd.
Oh, it's on a petty report you are again, Budd.
Estás nuevamente en un informe insignificante, Budd.
You recommend Budd for a post of more responsibility yet here's his name on ship's report again.
Usted recomienda a Budd para un cargo de mayor responsabilidad, pero su nombre aparece otra vez en el informe del barco.
Sir if he should be opposed to Budd's promotion...
Señor... ¿ y si se opusiera al ascenso de Budd?
I will think over the matter of Budd's promotion.
Pensaré sobre el ascenso de Budd.
- Budd, sir.
- Budd, señor.
- Budd?
- ¿ Budd?
Budd Captain Vere wishes to see you.
Budd... El capitán Vere desea verte.
Seaman Budd, sir.
Marinero Budd, señor.
- Yes, Budd.
- Sí, Budd.
You must be aware, sir, that Budd is...
Debe estar advertido, señor, de que Budd es...
Will there not be some dissatisfaction among those who've been aboard much longer than Budd?
¿ No habrá cierta inconformidad... entre los que llevan más tiempo a bordo que Budd?
Until such a time as the senior topmen formally object to Budd for incapacity and for no other reason whatsoever he is captain of the foretop.
Hasta que los vigías más viejos impugnen a Budd por incapacidad, y no por ninguna otra razón, Budd será capitán de vigías.
In the question of Jenkins Budd was telling the truth.
En el asunto de Jenkins... - Budd decía la verdad.
You've made a good impression on the captain, Billy Budd.
Le causaste una buena impresión al capitán, Billy Budd.
I can't find nothing wrong with Budd's gear.
No encontré nada mal hecho en las cosas de Budd.
He hates you, does Billy Budd.
Billy Budd lo odia.
- Leave him be, Billy Budd.
- Déjalo, Billy Budd.
William Budd's, sir, I believe.
De William Budd, señor, creo yo.
Last night, when on my rounds discovering Budd's hammock was unused I combed the ship and found him in conclave with several growlers. Men who, like himself, spread unrest and rebellion among the crew.
Anoche, al hacer mi ronda, y descubrir que la hamaca de Budd no había sido usada, registré el barco y lo encontré en cónclave con otros rufianes, que, como él, fomentan el descontento y la rebelión entre la tripulación.
- Budd spreads rebellion?
- ¿ Budd fomenta la rebelión?
Would you bring Budd, the captain of the foretop?
¿ Puede traer a Budd, el capitán de los vigías?
They were collected here, near the lee forechains and when I ordered them below, young Budd and others threatened me and swore they'd drop me and officers they hate overboard on some misty night.
Estaban reunidos aquí, cerca de la borda. Cuando les ordené que bajaran, Budd y otros me amenazaron, y juraron que me lanzarían por la borda con otros oficiales, en una noche con niebla.
Come in, Budd.
Entre, Budd.
I said this man, this William Budd acting so out of angry resentment against impressment and against his officers against this ship, this service, and the king heads in the crew a spirit of rebellion against the officers, the mates and me. And urges them to the outrage of mutiny.
Dije que este hombre, este William Budd, resentido por su reclutamiento y contra los oficiales, contra este barco, este servicio y el rey, fomenta la rebelión contra los oficiales y contra mí, y urge a los hombres al motín.
But there is no doubt in my mind that Budd is their ringleader.
Pero no hay duda en mi mente... de que Budd es el líder.
Speak, Budd.
Hable, Budd.
- Defend yourself, Budd.
- Defiéndase, Budd.
May I add, sir I am as surprised as you seem to be at Budd's complicity in this as I'd hitherto shared your high opinion of him.
Debo añadir, señor, que estoy tan sorprendido como usted de ver a Budd involucrado en esto, ya que yo compartía su alta estima por él.
Budd has prevented that, and he's turned the law against himself.
Budd lo impidió y volteó la ley contra sí.
As you know the master-at-arms has been killed by the foretopman, Budd.
Como saben, el maestro de armas fue asesinado por el gaviero Budd.
The master-at-arms, early this morning, detailed to me an account of mutinous sentiments expressed by Budd and spoke of overhearing a specific conversation last night during mid-watch.
Temprano en la mañana, el maestro de armas me hizo... un relato de los deseos de amotinarse expresados por Budd, y habló de haber escuchado anoche una conversación durante la ronda.
- Budd a mutineer?
- ¿ Budd amotinado?
Budd did you speak with anyone in the master-at-arms'hearing last night?
Budd... ¿ anoche hablaste con alguien a oídos del maestro de armas?
I sent at once for Budd.
Envié a buscar a Budd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]