By reputation перевод на испанский
451 параллельный перевод
Powers by name, Powers by reputation.
Powers de nombre y por reputación.
Shagwell by name... shag-very-well by reputation.
Revuelcabien para los amigos, Revuelca-muy-bien por reputación.
Oh, yes, I believe I do now, by reputation.
Ah, sí, por su reputación.
WELL, ONLY BY REPUTATION.
Bueno, sólo por su reputación.
You know Dr. Thorkel only by reputation.
Usted sabe el Dr. Thorkel sólo por la reputación.
I only know you by reputation.
Le conozco solo por su reputación.
Only by reputation. But evidently he knew you.
Sólo su reputación, pero él la conocía a Ud.
I only know these gentlemen by reputation, but...
Sólo conozco a estos señores de oídas, pero...
- By reputation.
- Sólo de oídas.
I'm sure he's already known to many of you by reputation... not only because of his record in the last war... but for his many flying achievements since then.
Muchos de Uds. Ya lo conocen por su reputación... no sólo por su historial de la última guerra... sino por sus muchos logros como piloto desde entonces.
By reputation only.
Solo por reputación.
My dear Dr. Greenway, I know you by reputation, but I repeat, we cannot allow so valuable an antique to be removed from the premises.
Mi querido Dr.Greenway, Conozco su reputación, pero repito, no podemos permitir que algo tan valioso y antiguo sea retirado de las instalaciones
'I knew Maxwell Frere by reputation'as an artiste of the highest standing in his and my profession.
Sabía que Maxwell Frere era conocido... como el artista más reputado de nuestra profesión.
By reputation only.
- Por reputación únicamente.
I know you by reputation, Captain Holden.
Ya conozco vuestra reputación, capitán Holden.
By reputation and by sight, like all our great statesmen.
Por su reputación y de vista, como todos nuestros grandes estadistas.
- By reputation.
De oídas.
Uh, not that I remember her personally, only by reputation.
No es que la recuerde sólo por su reputación.
He's the new Jester I've sent for, by reputation, the gayest and wittiest entertainer in Europe.
- ¿ Giacomo? El nuevo bufon que mande a traer.
Only by reputation.
La conozco de oídas.
Only by reputation.
Por su reputación.
- By reputation.
- Por reputación.
- By reputation?
-? Por reputación?
By reputation, yes.
Por tu reputación, sí.
By reputation.
Su reputación.
By reputation.
Por la reputación.
But I guess the reason it slipped my mind is that The Purple Pit has never been what it's supposed to be, by reputation, anyway.
Pero creo que se me olvidó porque el Hoyo Morado nunca ha sido lo que debe de ser al menos en reputación.
By reputation.
- Sólo su reputación.
Being a married man, I only know her by sight and reputation.
Por ser hombre casado, yo sólo la conozco de vista y de nombre.
People will do in your reputation by thinking you pulled that fake marriage so you wouldn't have to testify against him
La gente hundiría tu reputación pensando que hiciste un falso matrimonio para no tener que testificar contra él.
Members of the jury, you all know, by reputation at least, the honorable Mr. Madeleine, mayor of Montreuil-sur-Mer.
Miembros del jurado, todos ustedes conocen, al menos por su reputación, al honorable Sr. Madeleine, alcalde de Montreuil-sur-Mer.
Step by step, I've abandoned to him my money, reputation peace and quiet, house and home...
Poco a poco, me ha quitado mi dinero, mi reputación mi tranquilidad, mi casa...
A man of my reputation should not be disturbed by such nonsense.
Un hombre de mi reputación no puede molestare por algo así.
Don't think yourself as a master, just by a tiny reputation.
No te creas un maestro por tener una reputación minúscula.
And I shan't insult your profession by assuming that your outward appearance belies your reputation as a sincere artist.
Y yo no insultaré a su profesión asumiendo que su aspecto oculta su reputación artística.
And as you love your reputation more than your sense of duty you won't jeopardise it by going to Scotland Yard.
Y como aprecias más tu reputación que tu sentido del deber, no la pondrás en peligro yendo a Scotland Yard.
If it hadn't been for your reputation and a lot of fast talking... they'd have had you in the loony bin a dozen times by now.
De no ser por tu reputación y la labia... te habrían metido en el manicomio muchas veces.
According to my experience, men are all bastards a women of low reputation like me can easily be liked by men by playing with them as they expect to...
Desde mi experiencia, los hombres son unos cabrones. Una mujer de mala vida como yo puede complacer fácilmente a los hombres,... actuando con ellos como esperan... Ésa es la técnica...
His reputation protects him from any suspicion... with regards to the death by accident of his partner Bazine.
Su reputación se mantiene por encima de toda sospecha respecto a la muerte accidental de su socio Bazine.
Mrs. Borden, not content with just killing your husband, you would dishonor him as well. Destroy his fine record and reputation by testifying to a mythical phone call.
Sra. Borden, no solo se contenta con matar a su marido, también quiere denigrarlo, destruyendo... su buen nombre y reputación con una mítica llamada telefónica.
I've got a good reputation with the Admiral and I ain't gonna lose it on account of any letter written by some smart aleck college officer!
Tengo buen reputación con el almirante y no quiero perderla por culpa de una carta escrita por algún oficial que se cree listo!
But his attempt to murder three innocent men... to protect his own reputation will be prevented by the General Staff.
Pero su intento de asesinar a tres hombres inocentes... para salvar su reputación será detenido por el Estado Mayor.
Then you worry about the old ones... who might be tempted by the rewards... or the new ones who hope they get a reputation by putting a bullet in you.
La recompensa puede tentar a los viejos amigos. Y a los nuevos, la fama por matarme.
Why, he'd never risk his reputation by being involved with narcotics, and he certainly doesn't need money.
Él nunca arriesgaría su reputación por un asunto de narcóticos. Y la verdad, no necesita el dinero.
Well, you know, Bat, that's the way it is with a reputation. It's built up by hearsay, wild rumor.
Ya sabe, Bat, de eso están hechas las reputaciones, de habladurías y rumores.
You have to keep up the reputation and the honour of the French army... by accepting your defeat.
Debéis defender la reputación y el honor del ejército francés al someteros a la ley de la derrota.
Is this superhuman going to subdue the savage beast by the pure power of his eye, or the menace of his six shooter, or simply by his reputation?
¿ Y este superhombre someterá a la bestia salvaje con el poder de su mirada, con su arte de pistolero o con su reputación?
By turning state's evidence, he'll be able to return here with no damage to his so-called reputation.
Si va al tribunal, podrá recuperar su reputación.
'While Caesar, his popularity and safety guaranteed'by the reputation of his bodyguard Hengist, carries on as usual.'
Mientras, César, con su popularidad y seguridad garantizadas por la reputación de su guardaespaldas Hengist, seguía como de costumbre.
He is doing this by Dani or the reputation of Hayden?
- Lo que me pidan. Sra. Hayden,
Matter of fact, his prowess with the blade is surpassed only by his reputation with the ladies.
Sólo aventaja a sus hazañas su reputación con las damas.