Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ C ] / Camera shutter clicking

Camera shutter clicking перевод на испанский

196 параллельный перевод
[Camera Shutter Clicking]
- Un disparo perfecto. Y vale más que mil palabras.
[CAMERA SHUTTER clicking]
[Obturador de la cámara clicking]
[Camera Shutter Clicking Rapidly] So who was the first one on the scene?
¿ Quién fue el primero en la escena?
[Camera Shutter Clicking] Well, the last name's still up.
El apellido sigue ahí.
( Camera Shutter Clicking )
( disparador de la cámara Al hacer clic )
( camera shutter clicking ) Triple homicide in the desert.
Triple homicido en el desierto.
And Then it started making this, Like, camera shutter clicking
Y comenzo a hacer ese, sonido a opturador de camara.
( camera shutter clicking ) okay, okay, we're from a small town In the south of France.
Vale, vale, somos de una pequeña ciudad del sur de Francia.
( camera shutter clicking ) I change the future.
Cambio el futuro.
( camera shutter clicking ) * I get a fever that's so hard to bear *
( camera shutter clicking ) * I get a fever that's so hard to bear *
- I almost forgot we had a date. - [Camera Shutter Clicking]
Casi me olvido de que teníamos una cita.
( Camera shutter clicking ) Man ( whispers ) : Hey.
Oye
( CAMERA SHUTTER clicking )
[Obturador de la cámara CLIC]
[camera shutter clicking]
Seguimos escuchando algún tipo de movimiento por aquí.
( Camera shutter clicking )
{ } Hacer clic en la cámara de obturación
Stopped here, I talked to him, and left. [Camera shutter clicking] Magic cave.
Paré aquí, hablé con él, y me fuí.
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
[Obturador de la cámara CLIC]
[SIGHS ] [ BIRDS CHIRPING ] [ CAMERA SHUTTER CLICKING]
[Suspira ] [ Canto de los pájaros ] [ Obturador de la cámara CLIC]
[BIRDS CHIRPING ] [ CAMERA SHUTTER CLICKING] WHEN SHE WAS 12, SHE TOLD HER
[Canto de los pájaros ] [ Obturador de la cámara CLIC] Cuando tenía 12 años, le dijo a su
[CAMERA SHUTTER CLICKING] WHEN SHE WAS 12, SHE TOLD HER DAD SHE PROBABLY WANTED TO MARRY
[Obturador de la cámara CLIC] Cuando tenía 12 años, le dijo a su DAD Probablemente quería casarse
[CAMERA SHUTTER CLICKING ] [ COUGHING]
[Obturador de la cámara CLIC ] [ TOS]
[CAMERA SHUTTER CLICKING ] [ COUGHING] YOU OKAY, TOM?
[Obturador de la cámara CLIC ] [ TOS] ¿ Estás bien, TOM?
( camera shutter clicking ) ROBBINS : Any reason you're holding her?
¿ Alguna razón por la que la están reteniendo?
( camera shutter clicking ) whoa.
( Obturador de la cámara haciendo clic ) Whoa.
( camera shutter clicking ) bre, what's your body doing?
( Obturador de la cámara haciendo clic ) Bre, lo que está haciendo su cuerpo?
( camera shutter clicking ) broken dolls.
( Obturador de la cámara haciendo clic ) Roto las muñecas.
I assume we have no I.D. ( Camera shutter clicking )
Asumo que no tenemos identificación.
( Projector and camera shutter clicking ) Answers, people.
Respuestas, gente.
( Projector and camera shutter clicking ) You didn't tell me Amanda Tanner used to work in the White House.
No me dijiste que Amanda Tunner solía trabajar en la Casa Blanca.
( Projector and camera shutter clicking ) ( Stephen ) I got..
Lo tengo...
( Projector and camera shutter clicking ) Well, we really appreciate your help.
Bien, de verdad que agradecemos tu ayuda.
Good night. [Camera shutter clicking ] [ Tires screech]
Buenas noches.
( camera shutter clicking ) I just got the pathology report.
Acabo de conseguir el informe de patologia.
You, too, Warren. [Camera shutter clicking] MADISON :
A usted también, Warren.
[Camera shutter clicking] Madame! Madame!
¡ Señorita, señorita!
So Thursday was drinks at Saint Ex followed by dinner at the Grill and an after-party and potential but unconfirmed orgy at Randolph's Capitol Hill Townhouse. ( Projector and camera shutter clicking )
El jueves fueron copas en el Saint Ex seguido por una cena en el Grill y una fiesta y posible pero no confirmada orgía en la casa de Randolf en Capitol Hill.
( Projector and camera shutter clicking ) Alexander Lavich... 41, cultural attache at the Kurkistani embassy.
Alexander Lavich... 41 años, agregado cultural en la embajada Kurkistaní.
But the murder of those seven people at Cytron software... ( Projector and camera shutter clicking )
Pero el asesinato de esas siete personas en Cytron software...
'Cause why is Jesse Tyler, Quinn Perkins'dead ex-boyfriend, calling an oil tycoon in D. C... ( Projector and camera shutter clicking ) 11 times the week he's blown to bits?
Porque ¿ por qué está Jesse Tyler, el ex-novio muerto de Quinn Perkins, llamando a un magnate del petróleo de D.C.... once veces la semana que le vuelan en pedazos?
[Camera Shutter Clicking ] [ Clicking Continues ] [ Crowd Chattering]
Quisiera nunca regresar.
[Camera Shutter Clicking] Good.
¡ Bien!
In 1982, I grabbed the first job that would take me there, as an English teacher. [camera shutter clicking ] [ horn honking]
En 1982, agarré el primer trabajo que me llevara allí, como profesor de inglés.
[Camera Shutter Clicking]
LO MEJOR EN exhibición
[CAMERA SHUTTER CLICKING] PLEASE KEEP MY FATHER SAFE.
Por favor mantén a mi padre seguro.
- ( Cheers and applause ) - ( Camera shutter clicking ) - Didn't flinch, fuck him.
- No te has encogido, que lo jodan.
[camera shutter clicking]
Tal vez tengan algo que ver.
I see faint ligature marks... ( Camera shutter clicks ) on... both wrists... ( Clicking ) with a distinct pattern.
Veo ligeras marcas de ligadura... en... ambas muñecas... con un patrón definido.
( Projector and camera shutter clicking ) You know what the flags are for?
¿ Sabes qué significan las banderas?
The honorable jared franklin. [camera shutter clicking ] [ rock music plays]
El honorable Jared Franklin.
( Radio chatter, camera beeping and shutter clicking )
Pearce dice que puede llevar a un par de estos tíos.
A couple of grieving parents, on the other hand... ( James brown ) ♪ can't pass the people ♪ ♪ can't pass the, hit me ♪ ( Projector and camera shutter clicking )
Un par de padres de luto, por otro lado... Peter Nystrom dice que no va a ir a ninguna parte hasta que el Presidente se involucre e insista en que la Embajada de Kurkistán renuncie a la inmunidad de Alexander Lavich...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]