Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ C ] / Caring

Caring перевод на испанский

3,032 параллельный перевод
And spend the time caring.
De pasar el tiempo cuidándola.
How caring of you.
Qué considerado.
You probably think I'm pathetic for even caring.
Pensarás que soy patética por molestarme.
- You know. Sharing and caring.
Generosidad y cariño.
Okay, well, I'm just really excited to get in there, you know, start caring, start curing.
Está bien, sólo estoy muy emocionad @ de ir allí, ya sabes, comenzar a cuidar, comenzar a curar.
Man, we've been here for 23 hours, and we haven't done any caring or curing.
Hombre, hemos estado aquí durante veintitres horas, y no hemos hecho nada de cuidar o curar.
You know, Joe, sometimes we make the mistake of confusing anger with caring.
Ya sabes, Joe, a veces cometemos el error de confundir ira con cariño.
I've tried not caring, Gunnar, really, but I do care.
Traté que no me importara, Gunnar, pero sí me importa.
Pearl Winston isn't accustomed to caring.
Pearl Winston no está acostumbrada a preocuparse.
We have no experience of caring for such babies.
No tenemos experiencia cuidando a tales bebés.
I don't mind her caring.
No me molesta que le importe.
Well, then Melody should consider herself lucky that her son is dating someone as smart and caring and creative as you.
Bueno, entonces Melody debería considerarse afortunada que su hijo salga con alguien listo y bondadoso y creativa como tú.
You love all that caring crap.
A ti te encantan todas esas basuras sentimentales.
I don't think they're gonna be caring about serial numbers in Iraq, bro.
No creo que eso les preocupe en Irak, viejo.
With a one two combo of caring and compelling arguments,
Con un combo de dos cuidado y argumentos convincentes,
I kind of stopped caring what people think after I told my parents I was gonna be a cop.
Dejó de importarme lo que pensaba la gente cuando le dije a mis padres que iba a ser policía.
Not caring, definitely not my fault!
¡ No me importa, definitivamente no es mi culpa!
That was not very caring, Casey.
Eso no fue my cariñoso, Casey.
How do we, as a species capable of feeling and crying and caring, how do we lock up another being that...
De qué manera nosotros, como una especie que siente, llora y toma cuidado por otros, cómo es que observamos a otro ser que...
Dr. Robbins has been caring for these children since the day they were born.
La Dra. Robbins ha estado cuidando de estos niños desde el día en que nacieron.
And I know I just make myself sound like some kind of crazy stalker, but I am beyond caring.
Y sé que parecía una loca acosadora, pero estoy más allá de que me importe.
It was my fault for caring.
Fue culpa mía por mi humanidad.
Thanks for caring.
Gracias por preocuparse.
I found myself not caring.
No me ha importado.
Caring at all, and it pained me to see you grasping at straws creatively.
No me ha importado en absoluto, y me ha dolido verte agarrándote a un clavo ardiendo creativamente
You're caring, someone who looks after her child, who wants the best for him!
Ud. es una madre atenta, que se preocupa por su hijo, que quiere lo mejor par él.
If you're motivated by caring, just bear in mind he's a dedicated chemistry teacher with a pretty wife and adoring students and a baby on the way.
Si los motiva la solidaridad, tengan en cuenta que es un dedicado profesor de química, con una bonita esposa estudiantes adorables, y con un bebé en camino.
Otherwise he could be accused of caring.
De otra forma, lo acusarían de preocuparse.
I saw the boy who I was caring for, the one who died.
Ví al niño al que estaba cuidando. El que murió.
By breaking the rules, not caring what anyone else thinks?
Rompiendo las reglas, no importando lo que los demás piensen?
He was bright, caring, happy. Until the bad dreams came.
Era inteligente, cariñoso y feliz hasta que llegaron las pesadillas.
I've spent my life caring, giving, and searching for the profound.
Me he pasado la vida cuidando, siendo generoso, y buscando la profundidad.
But caring will.
Pero el cuidado sí.
And he's caring and considerate.
Y que me cuide y sea considerado.
He's a very caring father
Es un padre muy cariñoso.
Look, I accused him of not caring, I called him selfish because you...
Mira, lo acusé de que no le importaba, le dije egoísta por ti...
Caring... sucks.
La generosidad... apesta.
The caring and all?
¿ Cuidarse y todo eso?
What you need, is a sports drink that can boost your levels of caring and goodness.
Lo que necesitas, es una bebida deportiva que pueda incrementar tus niveles de afabilidad y bondad.
Well, someone generous... and caring.
Bueno, alguien generoso... y bondadoso.
You're so caring.
Eres tan cariñoso.
Hey, just because a man shows caring for another man doesn't mean he's displaying the love that dare not speak its name.
Hey, solo porque un hombre muestra afecto por otro no significa que el muestra el amor que se atreve a decir su nombre
Or you can see it as a gesture of caring that I don't want another American to die out here.
O consoderarlo, un gesto de cariño, porque no quiero otro estadounidense muerto aquí.
Our business is caring...
Nuestro negocio es cuidar...
caring for patients, caring for families, caring for the future.
cuidar de los pacientes, cuidar de las familias, ocuparnos del futuro.
You attracted me too, because you're a warm, caring and compassionate man.
Y tu también me atraes, porque eres acogedor, cálido y compasivo.
# Kelsey, Kelsey # # one touch and you're not caring # # how much you paid repairing # # that China hutch that you kicked down the stairs # # during love-making # # thanks to Kelsey, his name is Kelsey #
Kelsey, Kelsey Un sola caricia y ya no te importará cuánto pagaste para reparar el armario de la porcelana que pateaste escaleras abajo mientras hacías el amor Gracias a Kelsey Su nombre es Kelsey
And your songs have messages of caring, of sacrifice, devotion.
Y tus temas contienen mensajes de cariño, sacrificio, devoción.
I appreciate you caring, but that doesn't mean you get to talk to me like that.
Agradezco tu preocupación, pero eso no significa que me tengas que hablar así.
But I never stopped caring about your daughter.
Pero jamás dejó de importarme su hija.
The social worker said that she found him to be a loving, caring father.
La trabajadora social dijo que lo encontró un padre amoroso y cariñoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]