Chimene перевод на испанский
52 параллельный перевод
- Chimene.
- Chimene.
- 43, Chimene.
- 43, Chimene.
To conquer Chimene
Sale vencedor de un combate en que Ximena es el premio. "
Chimene.
Jimena.
Chimene, you are my only child.
Jimena, eres mi única hija.
Chimene!
¡ Jimena!
I would be more to you, Chimene, if you would let me.
Y algo más, Jimena, si me lo permitierais.
Could you love a traitor, Chimene?
¿ Podríais amar a un traidor, Jimena?
You will see for yourself, Chimene.
Lo veréis vos misma, Jimena.
Now I remember why I thought you worthy of Chimene.
Ahora recuerdo porqué os creí merecedor de Jimena.
Chimene, I didn t seek your father s life.
Jimena, yo no quería matar a vuestro padre.
Dona Chimene, daughter of the late Count Gormaz,
Doña Jimena, hija del fallecido Conde Gormaz,
Dona Chimene, never was there a moment when we needed your father more.
Doña Jimena, nunca habíamos necesitado tanto a vuestro padre.
No, believe me Chimene, no knight in Castile will fight Rodrigo now.
Jimena, creedme, ningún caballero castellano luchará contra él.
Before I first saw you, I was ready to throw my life away but not now, Chimene.
Antes de conoceros, no valoraba la vida,
I want your love, Chimene.
Quiero vuestro amor, Jimena.
Therefore, if by God s will, I return alive from this mission, will you give me Dona Chimene of Gormaz as my wife to provide for and protect in her father s stead?
Y si, con ayuda de Dios, regreso con vida de mi misión, ¿ me daréis a Doña Jimena de Gormaz por esposa, para cuidar de ella y protegerla, a falta de su padre?
Chimene...
Jimena...
Chimene?
¿ Jimena?
Is it our Chimene?
¿ Sois Jimena?
It s Chimene.
Soy Jimena.
You were made for the world, Chimene.
Vos pertenecéis al mundo, Jimena.
Then you must be the beautiful Chimene.
Y vos debéis ser Jimena la hermosa.
Dona Chimene, my wife.
Doña Jimena, esposa mía.
Dona Chimene.
Doña Jimena.
What if we were to imprison Dona Chimene and her children?
¿ Y si encerrásemos a Jimena y a sus hijas en un calabozo?
The king said he would not release Chimene and the children.
El rey dijo que no las dejaría en libertad.
Yes, Chimene, for you.
Sí, Jimena, por vos.
But Chimene... He knewabout the dungeon and his children.
Pero sabía que su familla estaba en un calabozo.
Chimene, you can t save my life.
Jimena, no podéis salvarme.
I'm on Astral Drive, it's kind of a funny house with a big chimney...
Estoy en la vía Astral. - Una casa extraña con una gran chimene...
There was no need to be a genius to understand that they would with eyes of Chimene.
No se necesita ser un genio entender que lo harían con los ojos de Jimena.
I'm just scoping out the general... chimney-ness.
Solo estoy evaluando la... chimene-idad.
Rodrigue, Chimene!
Rodrigue, Chimene!
We're Rodrigue and Chimene, your new masters.
Somos Rodrigue y Chimene, sus nuevos amos.
Chimene, never criticise me in front of the children!
Chimene, ¡ nunca me critiques frente a los niños!
- It will take a while, Chimene.
- Tomará tiempo, Chimene.
- Chimene, I have an idea.
- Chimene, tengo una idea.
Chimène!
¡ Chimene!
Chimene, yes, we will protect life, but only for those deserve us!
Chimene, si, protegeremos la vida, ¡ Pero solo aquellos que lo merezcan!
- Chimène, my Chimène...
- Chimene, mi Chimene...
We must find Chimène.
Debemos encontrar a Chimene.
- Chimène.
- Chimene.
Chimene?
¡ Jimena!
There's no need to be a genius to understand that they would see with eyes of Chimene.
No hay necesidad de que ser un genio... para ver entender que él se derrite por los ojos de Chimène. Y no era un secreto... se llevan como una casa en llamas.