Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ C ] / Circus

Circus перевод на испанский

5,617 параллельный перевод
From this moment on, the Far East Circus Troupe, will be vigilantly watched 24 hours a day.
A partir de este momento, el Circo Lejano Oriente... será vigilado las 24 horas del día.
We've been watching the Far East Circus Troupe for a while.
Hemos estado vigilando al Circo Lejano Oriente por un tiempo.
Similar methods have long been used by circus trainers, tough they generally lack access to rough seas.
Métodos similares han sido utilizados por mucho tiempo por entrenadores de circo. Aunque generalmente es difícil que tengan acceso a mares agitados.
- I wouldn't mind having circus vision.
No me importaría tener una visión del circo
With a broken piece of a mask -.. ... that he donned in the midst of a circus fire.
Con una pieza rota de una máscara Que se puso para combatir el fuego de un circo.
What are you, a traveling circus?
¿ Qué son, un circo itinerante?
Now look me in the face, you circus dog, because as a sheepdog you're a joke.
Ya no tienes que preocuparte, Blackie, papá está aquí.
If I leave you by yourself, you're gonna wind up someplace scary, like the trunk of a car or Circus Circus.
Si te dejo sola terminarás en algún lugar aterrador, como el baúl de un auto, o en Circus Circus.
It's like a three-ring circus.
Esto parece un circo.
What a circus.
Qué circo.
- in your circus wagon.
-... en su carro de circo.
Film posters come from a tradition of circus posters, back at the very beginning, and it's a reference to that.
los posters de películas vienen de una tradición de carteles del circo, vuelven al principio, y esto hace referencia a eso.
Well, it is a travelling circus.
Es un circo ambulante.
Welcome to the circus.
Bienvenidos al circo.
- The circus again. - Let's go for them.
- El circo de nuevo.
Then I joined the circus to become a clown fighter.
Después me uni a un circo para convertirme en un luchador de payasos.
Oh, what are you, in the circus?
¿ Qué, está en el circo?
Not with you prancing around like a darn circus animal on that horse.
No con tú brincando con el caballo como un maldito animal de circo.
No. No, I'm just bored, and I just want to be here when the whole thing goes shit circus.
No No, estoy aburrido, y yo quiero estar aquí cuando todo va circo de mierda
As long as you have these 25 $... no bank in the world can shut our circus down.
Mientras tengas estos 25 $ ningún banco en el mundo podrá cerrar nuestro circo.
The Great Indian Circus.
El Gran Circo Indio.
I just showed you the best act ever seen in a circus.
Le he mostrado el mejor acto nunca antes visto en un circo.
This is not a circus.
Esto no es un circo.
Circus is a woman in a short skirt putting her head in a hippo's mouth. Circus is stupid.
Circo es una mujer con una falda corta poniendo su cabeza en la boca de un hipopótamo un circo estúpido.
This is the future of circus, Anderson.
Esto es el futuro del circo, Anderson.
This circus has not been running.
Este circo no ha estado funcionando
Ours will be the best circus in the world, sir.
El nuestro será el mejor circo del mundo, señor.
This circus is my life.
Este circo es mi vida.
This circus has not been running and it never will.
Este circo no ha estado funcionando y nunca funcionará.
Ours will be the best circus in the world.
El nuestro será el mejor circo.
- This is not a circus.
- Esto no es un circo.
This the future of circus, Anderson.
Esto es el futuro del circo, Anderson.
- It's a circus?
- ¿ Es un circo?
I am a circus myself.
Yo misma soy un circo.
Welcome to the Great Indian Circus, Aliya.
Bienvenida al Gran Circo Indio, Aliya.
The name of my new circus
El nombre de mi nuevo circo.
It's my new circus act.
Es mi nuevo acto de circo.
Michigan's travelling circus.
El circo ambulante de Michigan.
We were mere circus artists.
Éramos artistas de circo.
I was sure he'd make our circus famous.
Estábamos seguros de que haríamos famoso a nuestro circo.
He and I are men of the circus.
Él y yo somos hombres de circo.
The Great Indian Circus.
El Gran Circo indio.
Welcome to the opening night of the Great Indian Circus.
Bienvenidos a la noche de apertura de El Gran Circo indio.
I'm a circus man.
Soy un hombre de circo.
Remember his circus trick?
¿ Recuerdas su truco de circo?
He's the king of the circus.
Es el rey del circo.
To understand how he robs banks... we must understand his circus act.
Para entender cómo se roba bancos debemos entender su acto de circo.
This is the list of things I need to know. Sahir and the Great Indian Circus.
Esta es la lista de cosas que necesito saber de Sahir y de El Gran Circo Indio.
Papa, you said as long as I have these 25 $... no bank in the world can shut our circus down.
Papá, dijiste que siempre y cuando tenga estos 25 $ ningún banco en el mundo podrá cerrar nuestro circo.
I saw your circus act.
Fui a ver tu acto de circo.
Want the circus to close down?
¿ Quieres que cierren el circo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]