Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ C ] / Come on down here

Come on down here перевод на испанский

686 параллельный перевод
Come on down here, huh?
venga aquí abajo, ¿ eh?
Let her come on down here.
Suéltenla aqui.
Come on down here.
Venga, baje aquí.
Come on down here, you can watch everything from here.
Ven abajo, desde aquí se ve todo.
Come on down here and do things like this, like they're doing over there in the stadium.
Hagan cosas como éstas, como las que hacen en el estadio.
Come on down here and exercise.
Practiquen deportes.
You take these and come on down here.
Venga conmigo.
Medium. Come on down here. I want to talk to you.
Baja un momento, quiero hablar contigo.
- Come on down here, Bill!
- ¡ Baja inmediatamente, Bill!
Come on down here and give us a hand.
Baja a echarnos una mano.
Randolph, Mother, come on down here.
Randolph, Mamá, venid.
Come on down here.
Bajen ahora.
Come on down here in front.
Vengan aquí al frente.
Well, forget about it, and come on down here.
Bueno, olvídalo, y ven aquí.
Come on down here, Hanley.
Baja ya, Hanley.
If you have any talent, come on down here.
Si tienes algún talento, ven aquí abajo. Está bien.
Mrs. Lacey, come on down here.
Sra. Lacey, venga aquí.
- Hey, come on down here!
- ¡ Eh, venid por aquí!
Come on down here.
Bajen aquí.
Come on up here. Sit down.
Venga ahí y siéntese.
Come on over here and sit down.
Ven y siéntate.
Come on. Let's go down here where you belong.
Abajo, donde debe estar.
Come on over here and sit down and tell us all about it, Mr. Hopkins.
Siéntese y háblenos de él, señor Hopkins.
Well, if the Cops come down here and find that gun on you.
Debes marcharte antes de que llegue la policía.
Come on down here.
Ven aquí.
Come on, come on, sit down here.
Vamos, vamos, siéntate.
Come on down here!
¡ Ven aquí!
Come on, let's sit down over here.
Ven. Vamos a sentarnos.
Come on over here and sit down.
Venga a sentarse aquí
Come on back here and sit down, come on.
oye, ¿ pero qué estás haciendo?
Come on now. We'll get it down here on paper, and you sign.
Lo dejaremos por escrito y usted firmará.
- Down here. Come on.
- Por aquí, vamos.
- Here, come on down.
- Aquí, vamos abajo.
Come here, sit down on the bench.
Ven, siéntate en el pupitre.
Come on down here!
¡ Venga a sentarse aquí!
That's all right for you flying around on Mount Olympus or wherever you come from without a care in the world, but down here it's different. We're practical and efficient.
Para ti está muy bien eso de volar alrededor del monte olimpo sin preocuparte por nadie en absoluto,... pero aquí es muy diferente, somos prácticos y eficientes.
Go upstairs and put on your robe and tell father to come down here at once.
Ve arriba a ponerte la bata y dile a tu padre que venga aquí.
Come on, sit down here.
- Venga, siéntese aquí.
Come on. You can't lay down here.
- No puedes quedarte aquí.
Come down here a minute. Come on in.
- Baja un momento.
Come on over here and turn it down yourself!
Ven aquí, Teniente, y bájala tú mismo.
Come down on this angle iron here.
Pasó por este ángulo de hierro.
Now, you come on and sit down here.
Tú ven y siéntate aquí.
I wouldn't have known about it myself, if I hadn't come down here on some other business.
No me habría enterado si no hubiera tenido que ir a otros asuntos.
Come on, get down in here and keep quiet.
Escondamonos aqui y no djga nada.
Killjoy, come on over here and sit down.
Aguafiestas, venga aquí y siéntate.
Why would he ask me to come down here if he didn't want me to know what was going on?
¿ Por qué me pediría que viniera... si no quería que supiera lo que pasaba?
Put your head down here on the pillow. Come on.
Pon la cabeza sobre la almohada.
Come on. Lie down here. You get some rest.
Venga, túmbate aquí y descansa.
Come on, boys. Get them down here!
- ¡ Colóquenlos aquí!
Here we go. - Come on, get that dynamite down here.
¡ Vamos, coloquen la dinamita aquí!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]