Corpus christi перевод на испанский
153 параллельный перевод
The morning of Corpus Christi.
La mañana de la fiesta del Santo Sacramento.
"Does she see this length of consecrated wax as Corpus Christi?"
"¡ Observa esta cera consagrada como Corpus Christi!"
26, Monsieur, since Corpus Christi.
- 26 años, señor, desde el día del Corpus.
I was flying south from Corpus Christi, heading here, Brownsville.
Venía volando de Corpus Christi a Brownsville.
Look, I don't know opera from boogie... or Lacrima Christi from Corpus Christi.
No distingo la ópera del jazz ni el Lacrima Christi del Corpus Christi.
I'm from Corpus Christi.
Soy de Corpus Christi.
We still had to win won the tournament at Corpus Christi... but Lockie was already trying to raise funds for our next stop :...
Aún debíamos ganar el torneo en Corpus Christi... y ya Lockie estaba tratando de conseguir fondos para nuestra siguiente parada...
The Little League of Corpus Christi... invested close to $ 40,000 dollars on their field... and we were practicing on their magnificent lawn... when what I've been afraid of since we left Monterrey finally happened.
La Liga Pequeña de Corpus Christi... invirtió cerca de 40.000 dólares en su campo... y estábamos practicando en su magnífico césped... cuando sucedió lo que había temido desde que salimos de Monterrey.
- Corpus Christi?
- ¿ De Corpus Christi?
I only remember loathing my husband even more than usual on Corpus Christi.
Sólo recuerdo odiar a mi marido incluso más de lo normal el día del Corpus.
I hope we'll have nice flowers for the altar at Corpus Christi.
Espero que tengamos bonitas flores para el altar de Corpus Christi.
- Some judge in Corpus Christi.
- A un juez.
- Corpus Christi.
- Corpus Christi.
I don't care what any judge in Corpus Christi says.
No me importa el juez de Corpus Christi.
Corpus Christi!
¡ El Cuerpo de Cristo!
Winner and Jones to Corpus Christi,
Winner y Jones a Corpus Christi...
I just got back from Corpus Christi.
Soy Marty. Vengo del
Good Morning Corpus Christi!
Buenos días, Corpus Christi.
Good morning, Corpus Christi!
Buen día, Corpus Christi.
Listen to Billie Jean! C'mon down to the C-101 in beautiful Corpus Christi and collect yourself on a brand new Yamaha courtesy of Douglas Motorcycles on North Avenue.
Billie Jean, hay una Yamaha nueva para ti aquí.
Passengers for Harrison, Cotton, Old Gulf... and Corpus Christi will change at Gerard.
Los pasajeros con destino a Harrison, Cotton, Old Gulf... y Corpus Christi deberán transbordar en Gerard.
You know what Corpus Christi means in Spanish?
¿ Sabe qué quiere decir Corpus Christi en español?
When you and Mike and I were at the festival of Corpus Christi?
¡ Oye, cuidado con mi cabeza!
Right to the point, huh? Good.
¿ Cuando tú, Mike y yo fuimos al festival de Corpus Christi?
# san antonio, corpus christi y mcallen # # una tercia que nunca podre olvidar # # y si acaso vas alla por esos barrios # # mis carnales te podran alivianar #
San Antonio, Corpus Christi Y Mcllen Una tercia que nunca podré olvidar Y si acaso vas allá por esos barrios
Bells like on Corpus Christi day!
Campanas como el día de Corpus Christi!
Corpus Christi.
Corpus Christi.
Why don't the two of you go to Corpus Christi, get some rest, then come back and make the case on Gaines?
¿ Por qué ustedes dos no se van a Corpus Christi...? ¿ descansan, luego vuelven y presentan el caso de Gaines?
Corpus Christi!
Corpus Christi!
Corpus christi!
¡ Corpus christi!
Then condos in Corpus Christi.
Luego condominios en Corpus Christi.
The whole world, all Corpus Christi could tumble down and he wouldn't budge!
¡ Toda la ciudad podría caérsele encima y él ni siquiera parpadearía!
NEWS REPORTER 2. Selena was brutally gunned down in Corpus Christi, Texas.
Selena fue herida a balazos en Corpus Christi, Tejas.
NEWS REPORTER 5. Selena, who grew up in Corpus Christi, was just 23 years old.
Selena, quien se crió en Corpus Christi, tenía 23 años.
Corpus Christy School, and the nuns were great!
¡ El Colegio Corpus Christi, y las monjas eran estupendas!
After the ceremony, we went down to a little motel in Corpus Christi.
Después de la ceremonia, fuimos a un motel en Corpus Christi.
I give up a scholarship to Yale to move to Philadelphia with you, and you tell me you're going to Corpus Christi to find yourself?
Renuncié a una beca en Yale para mudarme a Filadelfia por ti, ¿ y me dices que vas a Corpus Christi a encontrarte a ti mismo?
We moved it from Jacksonville, to Norfolk to Corpus Christi, to D.C.
La trasladamos de Jacksonville a Norfolk a Corpus Christi, a D.C.
I was raised by my aunt in a little trailer park just west of Corpus Christi.
Me crió mi tía en un pequeño camping para tráileres justo al oeste de Corpus Christi
Whatever happened to that happy little girl from Corpus Christi?
¿ Qué le pasó a esa niña feliz de Corpus Christi?
Corpus Christi.
Cuerpo de Cristo.
- Corpus Christi?
- El cuerpo de Cristo.
- Corpus Christi? - Amen.
- El cuerpo de Cristo.
As a sign of your loyalty to me, tomorrow you shall all march in the Corpus Christi procession to the cathedral and worship, all of you, in the Roman manner.
Como símbolo de su lealtad hacia mí, mañana todos deberán marchar en la procesión del Corpus Christihacia la catedral y rendirán culto, todos, a la manera romana.
Yeah, miranda was nice, but I'm not driving to corpus christi every time she needs a light bulb changed.
Sí, Miranda era bonita, pero no conduciré a corpus christi cada vez que ella necesite cambiar una bombilla.
Dad is down in Corpus Christi
Papa está en Corpus Christi.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custediat animam tuam in vitam aeternam Amen.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custediat animam tuam in vitam aeternam Amen.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custediat animam tuam in vitam aeternam Amen...
Corpus Domini nostri Jesu Christi custediat animam tuam in vitam aeternam Amen...
3 years come Corpus Christi.
Pronto hará tres años.
... Corpus Christi ask you to call the crime stoppers number.
La policía de Corpus Christi...
"Corpus Domini nostri Jesus Christi custodiat animam tuam in vitam eternam".
"Corpus Domini nostri Jesus Christi custodiat animam tuam in vitam eternam".