Decibels перевод на испанский
110 параллельный перевод
He always seems to measure virility by decibels.
Siempre parece medir la virilidad en decibelios.
This is roswell g. Flemington - 220 pounds of gristle, lung tissue and sound decibels.
Este es Roswell G. Flemington, 220 libras de cartílago, tejido pulmonar y decibeles de sonido.
How many decibels will we need?
¿ Cuántos decibelios necesitamos?
Extremely powerful sonic vibrations, decibels 18 to the 12th power.
Vibraciones sónicas muy fuertes, decibeles 18 a la potencia 12.
I've read in a police report it could reach I don't know how many decibels between 6 and 8 pm.
He leído en un informe policial que puede alcanzar... no sé cuantos decibelios entre las 6 y las 8 de la tarde.
The first registered at 5 decibels on the lower range and 12 high, while the second reading it only barely registered to 4 and 10.
El primero registró 5 decibeles en el rango bajo y 12 en el alto, mientras qué en la segunda, la lectura sólo llegó a 4 y 10.
I run a machine at 1 80 decibels.
Yo manejo una máquina a 180 decibeles.
- Mr. Sinclair, now, that plane takes off at only 78 decibels.
Señor Sinclair, ese avión emite solo 78 decibelios al despegar.
You wanna crank down the decibels a notch?
¿ Quieres bajar los decibeles un poco?
It's a known fact that eighty decibels of rushing water is one of the most pleasing sounds known to mankind.
Es un hecho conocido que 80 decibeles de agua fluyendo es uno de los sonidos más encantadores para la raza humana.
I hear fine. So I'm weak in the high decibels.
Tengo un problema con los altos decibelios.
Bet it pumps out about 300 decibels, huh?
Por lo menos son 300 decibelios, ¿ eh?
At upwards of 119 decibels... that's very loud.
Más de 1 19 decibeles. Eso es muy fuerte.
AN ABERRATION CAUSED BY REPEATED EXPOSURE TO HIGH DECIBELS.
Es causada por la repetida exposición a altos decibeles.
Chicks, parties, amps cranked up to about eight jillion decibels.
El volumen de los amplificadores al máximo.
The decibels have increased minute by minute, to the point where you have to scream to be heard
Aumenta minuto a minuto tanto, que tenemos que gritar para escucharnos.
The ambient noise level in this room is less than 30 decibels.
El nivel de ruido de esta sala es inferior a 30 decibelios.
72 decibels.
72 decibelios.
That's got to hurt. They're at 65 decibels...
- Están a 65 decibelios.
Five more decibels and they'll be legally disturbing the peace. And then what?
Cinco decibelios más y estarán alterando el orden.
That's it... 70 decibels.
Ya está. 70 decibelios.
No! I have to listen at precisely 82 decibels because that's the volume Worf listens at.
Tengo que escucharlo a 82 decibelios, el volumen al que lo escucha Worf.
In lower pitches, Reece begins perception at 70 decibels which is considered a severe loss.
En las bajas, empieza a percibir a los 70 decibelios lo cual es una pérdida grave.
- Five decibels.
Cinco decibeles.
Hundreds of sweaty strangers packed together being blasted with potentially ear-damaging decibels.
Cientos de extraños juntos sacudidos por decibeles potencialmente dañinos.
When a human baby ´ s cry is measured in decibels... the results are extraordinary.
Cuando se mide el llanto de un bebé humano en decibelios... el resultado es extraordinario.
Amazingly Jasper ´ s cry can match... the earth splitting 97 decibels produced by the drill. Both are very insistent and both are very loud.
Aunque parezca mentira, el chillido de Jasper puede igualar... los ensordecedores 97 decibelios producidos por el taladro.
Now, I ramped up the decibels on the stereo to maximize the vibrations.
He aumentado los decibelios para maximizar las vibraciones.
Fewer decibels.
Menos decibeles.
Minus 30 decibels.
Menos 30 decibeles.
A jackhammer is about 50 decibels quieter.
Un martillo peforador tiene cerca de 50 decibeles silenciado.
Yeah. 140 decibels probably radio frequency interference.
Si. 140 decibeles probablemente interferencia de radio frecuencias.
You're listening to 1,000 hertz at 70 decibels.
Escuchan 1.000 Hz a 70 decibeles.
Divide it by the number of cyclists, and multiply by the number of decibels saved in noise pollution.
Divídela por el número de ciclistas y multiplícalo por el número de los decibelios ahorrados en contaminación acustica.
Capsule vibration, ninety decibels, increasing.
Vibración en la cápsula, 90 decibeles e incrementándose.
Capsule vibration one hundred fifty decibels, rising.
Vibración en la cápsula, 150 decibeles e incrementándose.
You pull the pin, you press the trigger, once you let the spoon pop, you've got about 1.5 seconds before the room is filled with 2.4 million candlepower and a bang that's rated at 175 decibels.
Quitas el anillo, aprietas el gatillo, una vez que lo sueltas tienes como un segundo y medio antes de que la habitación se llene con una luz de 2.4 millones de candelas y una explosión de 175 decibeles.
Define verbal. Anything over 70 decibels.
- Cualquier cosa por encima de setenta decibeles.
.22-caliber pistol's Only 152 decibels.
- No. El disparo de una pistola calibre. 22 sólo es de 152 decibeles.
We can't make any noise above 10 decibels.
No podemos hacer ningún ruido por arriba de los 10 decibeles.
They wanted me to change the decibels of the speaker so that it wouldn't interfere with the hard drive.
Querían que cambiara los decibelios de los altavoces para que no interfirieran con el disco duro.
Huh, that's hot. So, if you're cruising along the left side of the road at a 120 km per hour in zis kheavy desert, turn up the decibels'cause it's Shaleb Mame with Zeheh Maleh on 103.2. The Hukh!
Bueno, si estás manejando por el lado izquierdo de la calle a 120 kms en ese ardiente desierto, sube los decibeles porque es Shelem Mami con "Dejejk Mahlekhj" en la 103.2, "La Jakhjj"
Background noise and... decibels, and... whether or not people can... sing in tune!
Ruido de forndo y... decibeles, y... si la gente puede o no... cantar en armonia!
Adjust the attenuation setting to 70 decibels.
Ajustando la fijación de atenuación a 70 decibeles.
If your monster makes any noise above 90 decibels, - We'll know about it.
Si el monstruo emite cualquier sonido por encima de 90 dB, lo sabremos.
She ramped up the volume with a series of shrieks, yodels, bellows and bleats to a record-breaking 103 decibels.
Subió el volumen con chillidos, cantos tiroleses, bramidos y balidos rompiendo el récord de los 1 03 decibeles.
Lyre music at ninety decibels.
Música de Lira a noventa decibelios.
- 98 decibels, too loud.
- 98 decibelios, demasiado alto.
It'll dampen the decibels and dislocate the sound source and reduce the muzzle flash.
Bajará los decibeles, confundirá la fuente de sonido y reducirá el fogonazo.
Starting at 13 clicks per second at 50 decibels.
Empezando en 13 chasquidos por segundo, a 50 decibeles.
You two are neck-and-neckat 63 decibels of noise.
- No grandiosa