Deep breath перевод на испанский
2,495 параллельный перевод
Fred, take a deep breath.
Fred, respira profundamente.
( Taking deep breath ) You think we'll be able to hear him?
- ¿ Realmente te sientes listo?
Deep breath.
Respira profundo.
Deep breath.
Respira hondo.
Take a deep breath.
Respira profundo.
Now take a deep breath and visualize the air filling your lungs.
Ahora tome una respiración profunda y visualice el aire, que llena sus pulmones.
Take a deep breath.
Respire ondo.
Deep breath, stay very still.
Respire profundo, y no se mueva.
If you get stuck, take a deep breath and think WWND.
Si te atascas, respira profundamente y piensa QHN.
Deep breath...
Respira profundo...
Take a deep breath, and then say the whole of that speech without taking a breath.
Toma una respiración profunda, y luego di a todo, ese discurso sin respirar.
Deep breath.
Respire profundo. Despacio.
Grandma, take a deep breath.
Abuela, inhale profundamente.
Take a deep breath.
Haz una inhalación profunda.
Put the phone down, take a deep breath, and then you are going to tell Steven that you will be treated with respect, okay?
Cuelga ese teléfono, respira profundamente, y ve a hablar con Steven al que tratarás con respeto, ¿ de acuerdo?
Take a deep breath, Sean.
Respira profundamente, Sean.
Deep breath, in and out.
Inspira hondo, inhala, exhala.
Deep breath.
Respire hondo.
If you get stuck, take a deep breath and think WWND.
Bien, de acuerdo.
I've got shots to match killer, take a deep breath.
Tenemos que hacer varias tomas, respira hondo.
Now the first thing you have to do, is you have to take a deep breath.
Ahora la primera cosa que tienes que hacer, es que tienes que aspirar profundamente.
So take a nice, deep breath. Ready?
Empuja.
Just take a deep breath, all right, Sean?
Sólo respira profundo, ¿ vale, Sean?
Hoyt just take a deep breath and really consider for a sec what you're asking.
Hoyt solo respira hondo y por un segundo considera de verdad lo que pides.
Just take a deep breath. Come on.
Simplemente respire profundo.
So just take a deep breath and...
Solo respira hondo y...
Okay, I'm gonna push down right here and I want you to take a deep breath.
Vale, le voy a presionar justo aquí y quiero que respire profundamente.
Take a deep breath.
Respira hondo.
- Sir, I need you to take a deep breath.
- Señor, necesito que respire profundo.
Deep breath in out... Can't we just go bake something?
¿ Porqué no vamos a cocinar algo?
Deep breath.
Respira profundamente.
Take a deep breath and head back to your stations.
Tome una respiración profunda y regresar a sus puestos.
Take a deep breath.
Respirad profundamente.
Take a deep breath.
Tome una respiración profunda.
After Leon Foster was shot, take a deep breath, gentlemen, his penis was cut off and shoved down his throat.
Después de que Leon Foster fuese disparado, respiren hondo, caballeros, su pene fue cortado e introducido por su garganta.
Okay, take a deep breath.
Bien, respira profundo.
Take a deep breath with me.
Respira profundo conmigo.
( Taylor takes a deep breath ) Um... Danny's in trouble.
Danny tiene problemas.
Ah, deep breath in and out.
Una aliento profundo dentro y fuera.
Thank you. Mm-hmm. And just one deep breath.
Gracias. Y respire hondo una vez.
Deep breath.
Respire profundamente.
Take a deep breath demurely looking away.
Respira hondo apartando coquetamente los ojos.
So what we're going to do, a deep breath in. And just let it all out.
Lo que váis a hacer es inspirar... expirar
( deep breath ) All right. Talk. ( siren )
De acuerdo, habla. ¿ Qué pasa?
Let's sit, and let's find some inner peace with a deep, cleansing breath.
Vamos a sentarnos, y vamos a encontrar algo de paz interior con una profunda, limpia respiración.
Now breath in deep.
Ahora respira un poco.
Now breath in deep, he'll come out the next time now.
Ahora respira profundamente, a la próxima saldrá.
Deep cleansing breath.
Respiramos profundamente.
She just took a deep cleansing breath.
Ella ha respirado hondo.
Deep quiet breath.
Respira hondo y en silencio.
Breath deep, in and out, all right. Okay.
Respira profundo, dentro y fuera.
deep breaths 256
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathe through your nose 20
breathing heavily 388
breathe with me 21
breathe it in 29
breathe deep 46
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathe through your nose 20
breathing heavily 388
breathe with me 21
breathe it in 29
breathe deep 46
breathe deeply 64
breathing shakily 35
breathe out 76
breathes heavily 20
breathe slowly 22
breathe in 175
breathes deeply 131
breathtaking 30
breathing deeply 24
breathes shakily 19
breathing shakily 35
breathe out 76
breathes heavily 20
breathe slowly 22
breathe in 175
breathes deeply 131
breathtaking 30
breathing deeply 24
breathes shakily 19
breathlessly 17
deep throat 18
deep inside 26
deep voice 87
deep down inside 35
deep down 399
deep space 23
deep cover 22
deep throat 18
deep inside 26
deep voice 87
deep down inside 35
deep down 399
deep space 23
deep cover 22