Deep breath перевод на турецкий
1,939 параллельный перевод
Take a deep breath.
Derin bir nefes al.
All right, take a deep breath. ( INHALES ) And say the magic words.
Derin bir nefes al ve sihirli sözcükleri söyle :
Take a deep breath and try again.
Derin bir nefes alıp tekrar deneyin.
Mr. Odenthal, you take a deep breath.
Bay Odenthal, derin bir nefes alın.
Just take a deep breath.
Derin bir nefes alın.
Take a good deep breath of that.
Derin bir nefes al.
- You're lucky you have a famous name. Take a deep breath, sir.
Ahbap, meşhur bir aileden geldiğin için şanslısın
Take a deep breath.
Derin derin nefes al.
When i tell you, take a deep breath.
Sana söylediğimde, derin bir nefes al.
{ Sir, what you need to do is take a deep breath, calm down. And get back in that car now. } Calm down and get back in that car.
Sakin olun ve arabanıza geçin.
- No, I gotta get outta here. I gotta go defend myself. - I need you to take a deep breath.
Buradan çıkmalıyım, gidip savunmamı yapmam gerekiyor
- All right, Gina, just lie back. Take a deep breath.
- Tama Gina yat, derin nefes al
Dwight, take yourself a deep breath, all right?
Dwight, derin bir nefes al.
Look, will, for your own sake, just take a deep breath, okay?
Bak Will, sakinleşmek için, derin bir nefes al, olur mu?
Okay, uh, listen, we're-we're all concerned parents here, but I think instead of getting up and just talking about our own kids, we should take a deep breath and really talk about what's best for the school, the community,
Peki, dinleyin : Tüm endişeli veliler buradayız. Çocuklarımız hakkında konuşmak yerine neden şöyle derin bir nefes alıp okul için en iyisini, yani toplumumuzu düşünmüyoruz.
Deep breath.
Derin bir nefes al.
Calm down and take a deep breath, alright?
Sakin olun ve derin bir nefes alın, tamam mı?
I'll tell the D.E.A. to take a deep breath until you guys play this out. Thank you.
D.E.A.'dekilere siz bunu sonuna kadar oynayana kadar derin bir nefes almalarını söyleyeceğim.
Take a long, deep breath, then slowly exhale.
Uzun ve derin bir nefes alın. Sonra yavaş yavaş nefes alıp verin.
I want you to take a deep breath, okay?
Derin bir nefes almanı istiyorum, tamam mı?
- Take a deep breath.
- Derin bir nefes al.
And sometimes I find it's best to take a deep breath and walk away.
O zaman keşfettim ki, bazen derin bir nefes alıp uzaklaşmak iyi geliyor!
Hey, you guys, why don't we just all take a deep breath and... Find some center.
Neden derin bir nefes alıp merkezimizi bulmuyoruz.
Max, take a deep breath.
Max, derin bir nefes al.
We take a deep breath.
Derin bir nefes alıyoruz.
Max, deep breath.
- Derin nefes al.
Amal, take a deep breath, think about your mom.
Amal derin bir nefes al, anneni düşün.
Okay, just take a deep breath.
Tamam, derin bir nefes al.
Take a deep breath, Josh.
Derin bir nefes al, Josh.
All right, just take a deep breath. Radon, look at me.
Tamam şimdi derin bir nefes al.
Take a deep breath and start at the beginning.
Derin bir nefes al ve en baştan başla.
Take a deep breath and hold it.
Derin bir nefes alıp tut onu.
Take a deep breath and rip it.
Uzunca soluk al ve içine çek.
Just take a deep breath, put all this stuff back and I promise you... Tomorrow will be a little bit better than it is today.
Derin bir nefes al, eşyalarını yerine koy ve sana söz veriyorum yarın her şey bugün olduğundan daha iyi olacak.
All right, take a deep breath.
Pekâlâ, derin bir nefes al.
Take a deep breath... take a few.
Derin nefes al... bir süre tekrarla.
Deep breath, walk me through it, take your time.
Derin bir nefes al ve beraber biraz yürüyelim.
Deep breath.
- Derin nefes al.
Take a deep breath.
Bir nefeslen.
deep breath.
Derin bir nefes al.
Ignore him, relax, take a deep breath, take your finger off the trigger.
Ona aldırış etme, sakin ol. Derin bir nefes al ve parmağını tetikten çek.
Dude, take a deep breath.
Derin bi nefes al
And take a deep breath to the bottom of your stomach when you breathe in.
Karnına baskı uygularken derin derin nefes alıp vermelisin.
Take a deep breath, you ready?
Nefes alın ve hazır olun.
Take a deep breath through the nose.
Burnundan derin bir nefes al.
Now, we'll start by closing your eyes and taking a deep breath.
Şimdi, gözlerini kapat ve derin bir nefes al.
And now another deep breath.
Ve şimdi bir nefes daha.
Take a deep breath.
Bence de Derin bir nefes al
[Wheezing] Take-Take a deep breath.
Derin bir nefes al.
Deep breath, here we go.
Derin nefes al.
Okay, Fargo, take a deep breath.
Tamam, Fargo, derin bir nefes al.
deep breaths 256
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathing heavily 388
breathe through your nose 20
breathe with me 21
breathe it in 29
breathe deep 46
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathing heavily 388
breathe through your nose 20
breathe with me 21
breathe it in 29
breathe deep 46
breathe deeply 64
breathe out 76
breathing shakily 35
breathes heavily 20
breathe slowly 22
breathe in 175
breathtaking 30
breathes deeply 131
breathing deeply 24
breathes shakily 19
breathe out 76
breathing shakily 35
breathes heavily 20
breathe slowly 22
breathe in 175
breathtaking 30
breathes deeply 131
breathing deeply 24
breathes shakily 19
breathlessly 17
deep throat 18
deep inside 26
deep voice 87
deep down inside 35
deep down 399
deep space 23
deep cover 22
deep throat 18
deep inside 26
deep voice 87
deep down inside 35
deep down 399
deep space 23
deep cover 22