Dhabi перевод на испанский
126 параллельный перевод
You can live, even if you don't know, where is Abu Dhabi, Singapore, Singhal.
Puedes vivir sin saber... dónde está Abu Dhabi, Singapur... o Guanajuato.
Via Abu Dhabi.
Pasando Abu Dhabi.
Did you say we stop at Abu Dhabi?
Dijiste que paramos en Abu Dhabi?
The only people who knew me debated, recited or were on a six-month visit from Abu Dhabi.
A mí solamente me conocían los raros, o alumnos de intercambio de Abu Dhabi.
Abu Dhabi or something?
¿ En Abu Dhabi o algo así?
- Absolutely right.
EID AL-SHAMMRE Corresponsal TV Abu Dhabi
followed by a strike against Abu Dhabi Television, followed by the shot that was fired at the Palestine Hotel.
seguido por el golpe contra la televisión de Abu Dhabi ; y el ataque contra el Hotel Palestina.
I wonder how those two houses and why they were targeted- - the Abu Dhabi and Al Jazeera...
¿ Por qué esas dos casas y cómo fueron elegidas, Abu Dhabi y Al Jazeera?
After having bombed Al Jazeera and some part of Abu Dhabi T elevision, they did this show.
Después de bombardear a Al Jazeera y parte de la televisión de Abu Dhabi, hicieron este espectáculo.
So he mentioned something about some sort of honorary degree in Abu Dhabi. And then Dr. Barbara Thornfield, MD, PhD said to reschedule the flight.
Entonces mencionó algo de un curso sobre arterias en Abudabí y La Doctora en Filosofía y Medicina Barbara Thornfield dijo que podía reprogramar el vuelo.
Meredith, I'd like you to pretend that you are from Abu Dhabi.
Meredith, me gustaría que fingieras que eres de Abu Dhabi.
I need you to close out Abu Dhabi and Eritrea.
Tienes que quitar del medio a Abu Dhabi y a Eritrea.
( beep ) breaking news--my parents are off to Abu Dhabi, so I'm in a'rents-free zone.
Últimas noticias- - Mis padres se han ido a Abu Dhabi, así que me estoy en zona libre.
..and in three-and-a-half hours she can be in Abu Dhabi..
.. Y en tres horas y media puedes estar en Abu Dhabi..
People pay a fortune to visit that giant, underwater hotel in Abu Dhabi.
La gente paga una fortuna para visitar ese hotel gigante submarino en Abu Dhabi.
In essence, it's the same five-litre super-charged V8 that you get in a Jag these days, and that's jolly nice if you live in Houston or Abu Dhabi or somewhere else where petrol is cheap.
En esencia es el V8 de 5 L con compresor que usa Jaguar, y eso es estupendo si vives en Houston, Abu Dhabi o cualquier sitio donde la gasolina sea barata.
I'm in Abu Dhabi.
Estoy en Abu Dhabi.
- With all respect to my Emirate brother Abu Dhabi is the future.
Con todo respeto para mi compatriota Abu Dhabi es el futuro.
One week in Abu Dhabi, all expenses paid.
Una semana en Abu Dhabi, con todos los gastos pagados.
You are going to Abu Dhabi for me.
Tú vas a ir a Abu Dhabi por mí.
Going to Abu Dhabi.
Nos vamos a Abu Dhabi.
Ladies and gentlemen we are pleased to welcome you onboard our flight to Abu Dhabi International Airport.
Damas y caballeros bienvenidos al vuelo con destino al aeropuerto de Abu Dhabi.
We've set your meeting with Sheikh Khalid for the end of your trip after you and your friends have experienced the best of what Abu Dhabi has to offer.
Programamos su cita con el jeque al final del viaje después de que usted y sus amigas experimenten lo mejor de Abu Dhabi.
We got a lot of Abu Dhabi to do.
Tenemos mucho que hacer en Abu Dhabi.
Abu Dhabi do.
Abu Dhabi Du.
Welcome to Abu Dhabi.
Bienvenidas a Abu Dhabi.
How do we tip in Abu Dhabi?
¿ Qué propina se da aquí?
Well, I gotta say, I am digging the sequin trim on the Real Housewife of Abu Dhabi.
Tengo que admitir que me gustan las lentejuelas del ama de casa de Abu Dhabi.
Who's up for a morning trip to the souk in Old Abu Dhabi?
¿ Quién quiere ir al souk del antiguo Abu Dhabi?
And there, in the middle of Old Abu Dhabi, was an old love.
Y ahí, en medio del viejo Abu Dhabi, estaba un viejo amor.
Abu Dhabi?
¿ Abu Dhabi?
"Hey, we're here in Abu Dhabi and I married that man you hated."
"Estamos en Abu Dhabi y me casé con ese hombre que odiabas".
And I, being the type-A control freak that I am have planned a full day and night of big Abu Dhabi fun.
Y dado que soy una fanática del control planeé todo un día y noche de diversión estilo Abu Dhabi.
He's a Danish architect who stays at the hotel each time he's in Abu Dhabi.
Es un arquitecto danés que se hospeda en el hotel cuando viene a Abu Dhabi.
You are fun in Abu Dhabi.
Eres muy divertida en Abu Dhabi.
Give it up, Abu Dhabi.
Un aplauso, Abu Dhabi.
I walked along the Abu Dhabi beach.
Caminé sola por la playa de Abu Dhabi.
Seriously, you're crazy in Abu Dhabi.
En serio, estás loca en Abu Dhabi.
I got Abu Dhabi, Ajman Dubai and, um, hold on....
Ya me sé Abu Dhabi, Ajmán Dubái y, espera...
Well, now I'm crazy in Abu Dhabi.
Bueno, ahora yo estoy loca en Abu Dhabi.
Abu Dhabi is so cutting-edge in so many ways and so backward when it comes to sex.
Abu Dhabi es muy avanzado en algunos sentidos y muy atrasado en cuanto al sexo.
We have an hour to pack and get the fuck out of Abu Dhabi.
Tenemos una hora para empacar e irnos de Abu Dhabi.
Yeah, like we'd dump you in Abu Dhabi.
Sí, no te vamos a abandonar en Abu Dhabi.
Masdar City Abu Dhabi, is a attempt to show how that might be done, in the 50 degree the desert heat.
La ciudad de Masdar en Abu Dhabi, es un intento de mostrar cómo se podría hacer, en los 50 grados de calor del desierto.
The capital of the United Arab Emirates is Abu Dhabi.
La capital de los Emiratos Arabes Unidos. Es Abu Dhabi.
Going to Abu Dhabi next week.
Me voy a Abu Dhabi la semana que viene.
So if these assetsere last seen going through abu dhabi,
Entonces, si estos últimos activos en garantía se detectaron en Abu Dhabi,
I made a sheikh in Abu Dhabi an offer he could not refuse.
Hice un jeque en Abu Dhabi una oferta que no pudo rechazar.
WHO has confirmed that the Hong Kong sample matches London, Tokyo and Abu Dhabi and we're seeing large clusters in from Frankfurt and Cairo.
La OMS ha confirmado que las muestras de Hong Kong Londres, Tokio y Abu Dhabi son iguales y tenemos grupos grandes en Frankfurt y El Cairo.
The guy's from Abu Dhabi or some Persian whosits or wherever.
El petróleo no.
As for me, I began to think of marriage much like the Real Housewife of Abu Dhabi's veil.
Y en cuanto a mí, yo empecé a ver el matrimonio...