Door shuts перевод на испанский
210 параллельный перевод
When the door shuts, I turn and go.
Si se abre, entro. Si se obstina en cerrarse, me doy la vuelta.
( As the TARDIS door shuts Tegana enters the courtyard. )
( Cuando la puerta del TARDIS se cierra Tegana entra en el patio. )
- ( car door shuts ) - THERE ARE TWO PEOPLE GETTING OUT.
Dos personas se están bajando.
( door shuts ) What's that?
¿ Qué fue eso?
[CAR DOOR SHUTS] WHAT ARE YOU DOING WITH THAT BIRD?
¿ Qué estás haciendo con esa chica?
[Knock on door ] Come in. [ Door shuts]
Adelante.
You brought me here to see this. [Car Door Shuts]
Me trajeron para que la viera.
( door shuts )
( Puerta se cierra )
( door shuts )
( puerta se cierra )
[Door Shuts] Bert saw my lights on, and, um, he came over.
Bert vio mis luces encendidas y vino a visitarme.
[DOOR SHUTS]
[CIERRA LA PUERTA]
( car door shuts, engine starts )
( La puerta se cierra, el motor se enciende )
And the door shuts by touching this panel.
Y la puerta se cierra tocando este panel.
- [Door Shuts] - women who are with me even once never get over it.
¡ Las mujeres que se acuestan conmigo jamás lo olvidan!
[door shuts] God, she smells good.
Dios, huele bien
~ ( DOOR SHUTS ) ~ You're back early.
Habéis vuelto pronto.
- [Door Shuts] - Well, there's no easy way to say it, kid.
No hay un modo fácil de decirlo.
- ( door shuts )
- ( cerra la puerta )
- What are you doin'down here this time of night? - [Door Shuts]
¿ Qué haces acá a esta hora de la noche?
yeah. - ( door shuts )
Bien.
( door shuts ) Hey.
- Hola.
Door shuts, it's over
Puerta cerrada, historia olvidada.
- I won't have to be. - [Door Shuts]
No será necesario.
- [Door Shuts] - Give me your hands.
Dame las manos.
Have you learned anything? - [Door Shuts]
- ¿ Averiguaron algo?
Someone once said that when one door shuts, a window opens.
Alguien dijo una vez que cuando se cierra una puerta, se abre una ventana.
'Cause I'll be honest with you, you walk in, the door shuts, the bullshit is through.
No te voy a mentir, vas a entrar, la puerta se cerrará y eso será todo.
20 seconds after the alarm is defused... the vault door shuts automatically
En cinco minutos la policía estará en el banco 20 segundos después de desactivar la alarma... la puerta de la cámara se apaga automáticamente
[DOOR SHUTS] Ross, you wanna take a trip to court?
Ross, ¿ quiere viajar al tribunal?
He drags it stuffs it into the wardrobe shuts the door...
Lo coge... Lo mete en el armario... Después, cierra la puerta y se guarda la llave.
As they arrive at boot camp, the door to their past shuts behind them.
Al entrar en el campamento, dejan atrás su pasado.
Marquis? "Your wife leaves the apartment, shuts the door and goes to the elevator."
Mientras, su mujer sale del piso,
- [Door Creaks, Shuts] Whoa!
¡ Herman, ven pronto!
I rushes in this house, shuts the door, and who's standing there?
Entraba corriendo a esta casa, cerraba la puerta, y, ¿ quién está ahí? El pequeño Malcolm.
( door opens, shuts ) It's no good, Chief.
Es inútil.
He shuts the door.
Él cierra la puerta.
- [Door Shuts]
Sí.
- [Door Shuts]
¿ Qué sucede?
Every time we open a door someone shuts it back closed.
Apenas logramos abrir una puerta, y rápido alguien la cierra.
[Door opens and shuts] Hi, alf.
Hola, Alf.
Then she goes up to bed, shuts the door and does things I'm not allowed to see.
Y después sube a acostarse y se encierra para hacer cosas que no debo ver.
God never shuts one door without opening another.
Dios no cierra una puerta sin abrir otra.
- ( SHUTS DOOR ) - Who knew?
¿ Quién diría?
That kid is halfway around the world crawling through the damn jungle fighting the Communists so... ( shuts refrigerator door )
Está en el otro extremo del mundo... arrastrándose por la jungla y luchando contra los comunistas,
Hey ( objects falling ) - ( car door shuts )
Oye.
It rings, he shuts the door.
Si sonaba, cerraba la puerta.
- [Door Shuts ] - [ Exhales] - Are you okay?
- ¿ Está bien?
( Shuts door )
.
"When God shuts a door, he opens a window."
"Cuando Dios cierra una puerta, abre una ventana"
So you see, Miss Ventura, sometimes when life shuts one door, it opens a window.
Entonces verá, señorita Ventura, a veces cuando la vida cierra una puerta, abre una ventana.
( DOOR SHUTS ) - You're very quiet.
- Estás muy callado.
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
door closed 19
door closing 46
door opening 118
door neighbour 16
door opens and closes 57
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
door closed 19
door closing 46
door opening 118
door neighbour 16
door opens and closes 57