Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Dreamcatcher

Dreamcatcher перевод на испанский

35 параллельный перевод
A dreamcatcher.
Un atrapasueños.
Here's to Duddits... our dreamcatcher.
Brindo por Duddits nuestro "cazador de sueños".
It's a dreamcatcher.
Es un "cazador de sueños".
- Dreamcatcher.
- Únanse.
Here's to Duddits, our dreamcatcher.
Brindo por Duddits, nuestro cazador de sueños.
Dreamcatcher.
Atrapasueños.
Pop, who was Dreamcatcher?
Pop, ¿ quién fue Atrapasueños?
- Yeah! Dreamcatcher was the shit!
- ¡ "Cazador de Sueños" fue una mierda!
That's my dreamcatcher.
Es mi atrapasueños.
It's a dreamcatcher.
Es un atrapasueños.
Dreamcatcher, huh?
Un atrapasueños, ¿ eh?
Dreamcatcher.
Un atrapasueños.
Marge, this dreamcatcher was given to me by a warrior of the Lakopane tribe, a tribe ruled by women.
Marge, esto es un atrapa sueños, me lo dio un guerrero de la tribu ( locket panaid ) Una tribu dirigida por mujeres
It's a dreamcatcher. It's supposed to catch nightmares.
Es un captador de sueños, se supone que recoge las pesadillas.
For the dreamcatcher.
Por el captador de sueños.
Get out your dreamcatcher, because you're dreaming again.
Aleja tu atrapasueños, porque estás soñando otra vez.
Here's to Duddits our dreamcatcher.
Brindo por Duddits nuestro "cazador de sueños".
CLARENDON : Here's to Duddits, our dreamcatcher.
Brindo por Duddits, nuestro cazador de sueños.
Oh, she made a dreamcatcher.
Nos hizo un atrapa sueños.
Oh... I'm baking brownies and Berta is making my head into a dreamcatcher.
Estoy horneando brownies y Berta esta haciendo un atrapa sueño en mi cabeza.
This art show is ridiculous- - someone named Traivor, a dreamcatcher with buzzwords stuck in it.
Esta exposición de arte es ridícula... alguien llamado Traivor, un cazasueños con clichés pegados en el.
Dreamcatcher on the door.
Dreamcatcher en la puerta.
And now I live here with dreamcatcher lady and the other one who sold her kids'schoolbooks for crack.
Y ahora vivo aquí, con la señora atrapasueños y la otra que vendió libros escolares de sus niños para crack.
Navajo dreamcatcher that we got at the Trail of Tears Casino and Suites.
El que conseguimos en el Casino del Sendero de Lágrimas.
I'm sorry I ever doubted you, dreamcatcher.
Siento haber dudado de ti, atrapasueños.
- Tell you what the trouble is, dreamcatcher.
Te diré, atrapasueños.
Fisher is going to go to the Dreamcatcher Studios where she produced the show.
Fisher se va a ir a la Dreamcatcher Estudios donde produjo el espectáculo.
The perfect example of what I can do here at Dreamcatcher.
El ejemplo perfecto de lo que puedo hacer aquí en Dreamcatcher.
I saw it in this... A dreamcatcher.
Lo vi en... un atrapasueños.
The dreamcatcher also showed me a memory that's going to help us.
El atrapasueños también me enseñó un recuerdo que va a ayudarnos.
On this piece of paper, you will find what you call a backpack, what I call a dreamcatcher.
En esta hoja de papel, Usted encontrará lo que usted llama una mochila, Lo que yo llamo un atrapasueños.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]