Dream big перевод на испанский
400 параллельный перевод
- lf you dream, dream big.
- Si sueñas, sueña en grande.
You dream big, Mr. Stark.
Ud sueña en grande, Sr. Stark.
We have to dream big, so we made plans to team up with a foreign organization.
Hay que tener más ambición. Por eso hicimos planes para aliarnos con una organización extranjera.
You dream big.
Sueñas en grande
I seemed to do a big dream
Me parece que he tenido un mal sueño.
I sure wish I could dream up a big steak dinner.
Seguro que me gustaría soñar con un gran filete de almuerzo.
He probably thought I had big melting eyes and a rosebud mouth... and a figure like Miss Long Beach, the dream of the fleet.
Él probablemente me veía con ojos que se derretían y una boca como una rosa, como Miss Longbeach.
When is the big day, dream thing?
¿ Cuándo es nuestra boda, morena?
You've bit off a big piece of dream. Now it's your show.
Ya has cumplido una gran parte de tu sueño, Velvet.
All I could do was dream of some big payoff that would let me quit the whole racket.
Soñaba conseguir dinero suficiente para poder dejarlo todo.
I always dream a big black man is biting my toes off when this happens.
Siempre sueño que un hombre negro me muerde los pies cuando eso pasa.
My ma, that was her big dream.
Para mi madre no había mayor ilusión.
His crooked dream got too big for one man's head to hold.
Su retorcido sueño ha crecido bastante para nublar su cabeza.
- That's a big dream, Jonathan.
- Es un gran sueño, Jonathan.
Only the dream isn't big enough.
Sólo que el sueño debe ser más ambicioso.
A little dream and a big dream... both gonna be smashed into the same nothing up that canyon.
Un pequeño sueño y un gran sueño... ambos seran aplastados en la misma nada arriba en ese cañon.
A crazy dream... of driving back home in a red Stutz Bearcat... walking into the house and throwing down a bankroll as big as the Ritz... and saying, " No more work, Pop.
Un loco sueño... de conducir regreso a casa en un Stutz Bearcat rojo... caminar a la casa y arrojar un cheque tan grande como el Ritz... y decir, " No más trabajo, papá.
In last nights dream, a 16 or 17-year-old. Walks into a big forest.
En el sueño de esta noche, un chico de 16 o 18 años........ se adentra en un gran bosque.
Find yourself a nice big boulder with the waves breaking against it. Look deep. Dream of seahorses and they'll come.
Has de saber que donde el mar y el viento se estrellan con tremenda intensidad, salen los caballitos de mar.
Is that a big dream?
¿ Es acaso un sueño imposible?
And that was my real big dream.
Y ese era el mayor de mis sueños.
The dream has a lot of Chinese people in it, and a lot of big brass from the Russian Army.
Hay muchos chinos en el sueño y muchos altos mandos del ejército ruso.
He used to dream pretty big, my papa, and make big promises.
Tenía grandes sueños y hacía grandes promesas.
When I used to dream, it was like being sucked into a great big hole, disappearing down a big hole.
Antes soñaba que era aspirada hacia un gran hoyo. Desapareciendo dentro de él.
My... it's too big, even for a dream!
¡ Demasiado grandes, incluso para un sueño!
You keep holding on to a dream... a big dream...
Sigues aferrándote a un sueño... un gran sueño...
You'd dream of those great big eyes of hers!
¡ Tú también sueñas con sus preciosos ojazos!
That's for men with a big dream, with visions of America's greatness.
Eso es para hombres ambiciosos, con visiones de grandeza.
Just one big, bad dream.
Una gran pesadilla.
After all, I wouldn't dream of calling you... rat face fatty or big mouth.
Después de todo, a mí no se me ocurriría llamaros... cara de rata gordo o bocazas.
It's his big dream.
Es su gran sueño.
The winner of the big contest : "One dream month due to the Rivoire et Carret spaghetti", Miss Agnes Jensen!
La ganadora del concurso... un mes de ensueño Rivoire y Carret... la Srta. Agnes Jansen.
" Well, Mom, remember my dream of owning a big house on a hill...
" ¿ Te acuerdas de cuánto soñaba con una gran casa sobre una colina
Now, it's time for our big moment. George. You're about to have your last effective dream.
Ahora ha llegado el gran momento George, tu último sueño eficaz
Maybe his dream is big enough for the both of you
Quizás su sueño sea suficientemente grande para los dos
I had a big dream last night.
Tuve un gran sueño anoche.
Right straight under the pillow you dream on, big guy.
Derecho recto debajo de la almohada de tus sueños, un gran tipo.
There's this big ship in my dream.
Hay una gran nave en mi sueño.
It's always been a dream of hers to have house with a bathroom so big, if you fall down, you won't hit your head on anything.
Siempre ha sido un sueño de ella para tener la casa con un baño tan grande, si te caes, no te pega en la cabeza en cualquier cosa.
Besides, I've never been a big believer in the dream research project anyway.
Además, nunca creí en el proyecto de estudio del sueño.
It's a big dream.
Es un gran sueño.
Remember the dream, we were in the middle of the ocean and it was that really big sailboat?
¿ Recuerdas el sueño, estábamos en el medio del mar... en ese bote a vela realmente grande?
He had this dream where he was a big, stupid dog
Tuve este sueño donde él era un estúpido perro grande
And it's a big dream
Y es un gran sueño
Sometimes at night, I dream that... I dream that I fall into a big hole, the bottom of which is full of water.
A veces, de noche, sueño que... sueño que caigo en un gran agujero con el fondo lleno de agua,
I had a dream the pooper came out and she was a fish - all scaly with big, bulging eyes.
Sí, yo soñé que rompía aguas y era un pez. Lleno de escamas y con ojos saltones.
One time when I was about 12, I had a dream that I was being followed by a big dog with rabies.
Una vez, cuando tenía 12 años, soñé que me seguía un perro rabioso.
They're gonna widen this road and take a big chunk of land out of that side with all these trees... and put 12 dream homes back in there.
Van a ensanchar esta carretera... Y coger un buen trozo de tierra de ese lado con todos esos árboles. Poner 12 casas en su sitio.
That's just a big dream I done had.
Eso es un gran sueño que yo tenía.
Valery, the market for these babies is going to be so big and so profitable that we're just a technicality away from your dream house.
Valery, el mercado para estos primores va a ser tan grande y tan lucrativo que estamos a un pelo de la casa soñada.
It was her big dream.
Era su gran sueño.
bigger 168
big boy 334
biggs 33
big boss 30
bigfoot 77
bigelow 48
big dick 21
big dawg 29
big boobs 16
big baby 17
big boy 334
biggs 33
big boss 30
bigfoot 77
bigelow 48
big dick 21
big dawg 29
big boobs 16
big baby 17
big deal 484
big tits 22
big sis 22
big dog 53
big dreams 16
big sister 51
big brother 249
big man 275
big smile 86
big guy 599
big tits 22
big sis 22
big dog 53
big dreams 16
big sister 51
big brother 249
big man 275
big smile 86
big guy 599
big shot 103
big mouth 60
big daddy 45
big day tomorrow 56
big family 19
big day 142
big bird 28
big surprise 103
big head 76
big momma 19
big mouth 60
big daddy 45
big day tomorrow 56
big family 19
big day 142
big bird 28
big surprise 103
big head 76
big momma 19