Drift перевод на испанский
2,132 параллельный перевод
I mean, how did How did you and i drift apart?
¿ Cómo nos distanciamos?
Maybe she figured she'd rather just drift off to sleep.
Tal vez pensó que era preferible quedarse dormida para siempre.
A little nail file never hurt either, if you get my drift.
Adentro hay una lima, no sé si comprendes.
We've got your wife and kid, they're both being fit for shoes get my drift?
Tenemos a su mujer y a su hijo, prontos para ajustarse en el ataúd. Tomaste mi impulso?
Drift away with me.
Aléjate lentamente conmigo.
Go get him, drift!
¡ Ve por él, Drift!
Uh, actuallyit's splendid drift.
Uh, en realidad es : Splendid Drift.
Drift for short.
Drift es para acortar.
Two years later, drift had a chanceto make a lot of money.
Dos años después, Drift tiene la oportunidad de ganar mucho dinero.
Splendid driftversus jitterbug's boy.
Splendid Drift contra Jitterbug's Boy.
how do you thinkdrift will do?
¿ Cómo crees que lo hará Drift?
There's drift's main man.
Ahí está el que controla a Drift.
So you see me winningon drift?
Entonces, ¿ me ves como ganador montando a Drift?
The Dead Zone Season 6 Episode 10
- The Dead Zone - Capitulo : 6x10 "Drift" Traducidos Por :
Someone'sgonna kidnap drift?
¿ Alguien va a secuestrar a Drift?
And you're sure that it'sdrift's stall that you saw?
¿ Y estás seguro de que fue el establo de Drift el que viste?
And now a word from drift'sowners, the rasmussens.
Y ahora unas palabras de parte de los dueños de Drift, los Rasmussens.
Drift's a special filly.
Drift es una potranca muy especial.
But if driftcan manage her speed, she'll pop the gateand never look back.
Viene de las nubes. Pero si Drift puede controlar su velocidad, abrirá la puerta y no mirará hacia atrás.
Any suggestionson drift?
¿ Alguna sugerencia sobre Drift?
It'll be your faultif drift loses.
Será tu culpa si Drift pierde.
If drift wins, she'll say yes.
Si Drift gana, ella dirá que sí.
Look, I'll go look around.You go check on drift.
Mira, iré a echar un vistazo. Tú anda a ver a Drift.
Drift's right there.What are you talkin'about?
Drift está justo ahí. ¿ De qué estás hablando?
Scratch drift from the match race, the girl dies.
Saca a Drift de la carrera, y la chica muere.
Drift.How is drift?
Drift. ¿ Cómo está Drift?
Drift breaks down when you try to pull her upand throw the race.
Drift se frena cuando tratas de jalarla y pierde la carrera.
Even if it means drift and isacrificing ourselves.
Aún si significa que Drift y yo nos sacrifiquemos.
In light of today's events, we are donatingall the purse money to the horseman's relief fund in memoryof that great competitor, drift.
A la luz de los eventos de hoy. Estamos donando todo el dinero de la bolsa al fondo de ayuda a los hombres a caballo. En memoria de esa gran competidora, Drift.
If frankieand drift go down, he donates the purse to charityand then matches it.
Si Frankie y Drift caen, él donará el premio a la caridad y después igualará las donaciones.
No, but I'm hopingthat drift does.
No, Pero espero que Drift la tenga.
The first vision I got came from feeding sugar cubesto drift.
La primera visión que tuve vino al dar de comer cubos de azúcar a Drift.
The second one cameat the press conference because I realized mariawas holding drift's blanket.
La segunda vino en la conferencia de prensa porque me había dado cuenta que María sostenía el cobertor de Drift.
Be careful, though, drift can bejust as skittish.
Ten cuidado, Drift puede ser igual de asustadizo.
I just saw what drift saw.
Acabo de ver lo que Drift vio.
Maria was kidnappedby drift's owners, not jitterbug'S.
María fue raptada por los dueños de Drift, no los de Jitterbug's.
Drift.She, uh- oh, my god.
- Drift. Ella, uh- -
Drift and I, we're goingto be as safe as we can be.
Drift y yo vamos a estar tan seguros como podamos.
I made a fortune on drift.
Hice una fortuna con Drift.
I mean, they each only owna percent of drift.
Es decir, cada uno de ellos posee un porcentaje de Drift.
But rather than pulling everyone in, last man first along the rope, they drift completely off-course.
Pero en vez de seguir la cuerda, empezando por el último, se desvían.
The distant planets no longer hold by less massive sun's gravity drift in to the vastness of the space.
Los planetas distantes que ya no son sostenidos por la menos masiva gravedad del Sol navegan a la deriva en la enormidad del espacio.
Yeah, it's another name for the inertia drift maneuver.
Sí, es otro nombre para la maniobra del rumbo de la inercia.
A driver comes into a curve, turns out of it, then he whips back in, using the centripetal force on the back half of his car to slide it out and drift.
El conductor entra en una curva, sale de ella, y vuelve a entrar usando la fuerza centrípeta de la parte trasera de su coche para sacarlo de curso y derrapar.
A starwith no planets should drift smoothly through the sky... while one with planets should exhibit a telltale gravitational wobble.
Una estrella sin planetas debería moverse suavemente por el cielo. Mientras que con planetas debería exhibir un movimiento gravitacional indicador.
It's a place of extremes, where stars can drift lazily... or be flung out at more than a million miles per hour.
Es un lugar de extremos, donde las estrellas pueden vagar sosegadamente o ser lanzadas a más de un millón y medio de kilómetros por hora.
She started the night here, but as the night's progressed, She's gotten crazier but no hotter, Which has caused her to drift across the mendoza diagonal
Empezó la noche aquí, pero según avanzaba la noche... se ha vuelto más loca pero no más maciza, lo que ha hecho que atraviese la diagonal de Mendoza.
We drift out with the crowd.
Nos vamos con la multitud.
That's a big drift!
¡ Menudo derrape!
I'm thinking of asking her to stay late, catch my drift?
- Que se quede hasta tarde, ya me entiendes
Telling is not a problem for me, following is. To follow a drift.
Contar no es mi problema, mi problema es seguir... seguir una corriente.