Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Drifter

Drifter перевод на испанский

438 параллельный перевод
But she knows I'm a drifter.
Pero sabe que soy un trotamundos.
- He's a stranger here, Della, a drifter, you don't know anything about him.
- Es un extraño aquí, Della, un vagabundo, usted no sabe nada de él.
Hey, tell me something will ya, how comes Miss Harms hired that drifter?
Oye, dime algo ¿ quieres? ¿ cómo la señorita Harms contrató a ese vagabundo?
Andy, throw that drifter's gun away.
Andy, tira lejos el arma del vagabundo.
Frank's a drifter.
Frank es un vagabundo.
- With the drifter.
- En tren.
My pa was a drifter.
Mi padre era jornalero
'Over at Chute 2, Craig Bentley of Salinas, California''is comin'out on The Drifter.'
En el corral 2, Craig Bentley de Salinas, California, sale sobre "Trabajador"
A drifter, a cheater, a tinhorn.
Una bala perdida, un tahúr, un fanfarrón.
Even with mine and my father's money, you'd stay a drifter.
Aun con todo mi dinero, seguirías siendo un vagabundo.
She's a drunk and a drifter.
Es una alcohólica y no para de viajar.
- I suppose you think I'm a bit of a drifter.
- Debe creer que soy un trotamundos.
Boy, you're making it hard, drifter.
Está haciéndolo difícil, vagabundo.
If the drifter here wants to back off.
Si el vagabundo quiere dejarlo.
You're nothing but a drifter.
Y no eres más que un don nadie.
This definitely belongs to the drifter ship.
Pertenece sin duda al barco a la deriva.
My orders are to transfer you and your crew to the drifter as she comes along.
Mis órdenes son llevaros a todos a la trainera.
Oh. Jake. you're not a drifter.
Vamos, Jake, a ti no te gusta vivir dando tumbos.
I became somewhat of a drifter for a while.
Me convertí en una especie de vagabundo.
I told you I was just a drifter and that ain't true.
Te dije que sólo era un vagabundo y no es cierto.
Look, Cady... maybe you can get away with dog poisoning... beating up on a little drifter like Diane Taylor.
Mire, Cady... tal vez quede impune de envenenar a un perro... y de golpear a una mujer como Diane Taylor.
A drifter, a bum.
Un vividor, un vago.
I'm blind and I'm a drifter.
Soy un ciego, y soy un vagabundo.
On top of that, you're a yakuza and a drifter.
Y para colmo, eres un yakuza y un vagabundo.
Do you want him to grow up to be a yakuza and a drifter like yourself?
¿ quieres que crezca y sea... un yakuza y vagabundo como tú?
Oh, Sarah, I do wish you'd stop going on about that drifter.
Ay, Sarah, ya te dije que dejaras de hablar de ese vagabundo.
He is not a drifter!
¡ No es un vagabundo!
You drifter.
Vagabundo.
The Drifter, from Tokyo
Él es el desterrado de Tokio.
I'm a drifter, the man from Tokyo
Soy un desterrado de Tokio.
And alone is a drifter like me
Y un desterrado como yo vive solo también.
I'm a drifter, the man from Tokyo
Soy un vagabundo, un hombre de Tokio.
You'll soon know how a drifter feels
Pronto sabrás lo que siente un vagabundo.
A drifter needs no woman
Un vagabundo no necesita mujer.
You realize you started as a drifter.
Llegaste siendo sólo un vagabundo.
Miller's a drifter.
Miller es un vagabundo.
A drifter.
Un vago.
He's a drifter who's after our money.
Es un vago tras nuestro dinero.
Ex-drunk, drifter, derelict ex-man.
Ex-alcohólico, ex-vagabundo, ex-truhán y ex-hombre.
He's a drifter who rejects society rules.
Es un desbandado que rechaza las normas de la sociedad.
Drifter's a drifter. They drift.
Muchos vienen y se van.
The drifter.
El vagabundo.
For a drifter?
¿ por un vagabundo?
Nothing but a drifter.
Es un nómada.
No. I just found a drifter dead off his horse.
Acabo de encontrar a un hombre muerto, cayó de su caballo.
Brought in by a drifter.
Lo trajo un vagabundo.
A drifter, huh?
Un vagabundo, ¿ a que sí?
We'll just have to hope and pray that another drifter passes through Serenity before the next high moon.
Tendremos que esperar y rogar que pase otro vagabundo por Serenity antes de la próxima luna.
Don't you ever fall in love with a drifter.
¿ Nunca te enamoraste de un vagabundo?
He is a drifter from the north.
Es del norte de Japón.
Nothing, he's a drifter.
Es un vago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]