Dus перевод на испанский
27 параллельный перевод
what about a little happy dus'for old time sake?
¿ Qué tal un poco de polvo feliz por por los viejos tiempos?
Tell that to somebody else, nobody ever gave up happy dus'.
Que se lo digan a alguien más, nadie nunca abandonaron el polvo feliz.
You remember, Bess your man friends come and go but Sportin'Life an'happy dus will always be aroun
¿ Te acuerdas, Bess, tus amigos vienen y van... pero Sporting life y un polvo feliz siempre estarán alrededor
You got any happy dus'wid you?
¿ Llevas polvo de la felicidad? No
Oh, my Jesus! Lif'dis po'cripple up out of de dus'!
¡ Quítale a este pobre inválido la preocupación!
- I think it is the "D-ducks."
- Creo que son los "de-dus".
Oh, come on, now, how about a little touch of happy dus'for old time sake?
Oh, vamos, ¿ Qué tal un poco de polvo de la felicidad por los viejos tiempos?
Tell that to somebody else, nobody ever gave up happy dus'.
Díselo a otro, nadie deja el polvo de la felicidad.
All right, yo'men frien's come an'they go, but remember ole Sportin'Life an'de happy dus'here all along.
De acuerdo, Tus hombres llegan y se van, pero recuerda que Sporting Life y el polvo de la felicidad están cerca.
Got any happy dus'wid you?
¿ Llevas polvo de la felicidad?
No, Crown, no mo'happy dus'.
No Crown. No más polvo de la felicidad.
Lif'dis po'cripple up out of de dus'!
¡ Quítale a este pobre inválido la preocupación!
Happy dus'!
¡ Polvo de la felicidad!
She just fell through the shower door and... all the glass is all shattered and on the floor... and she's laying in the middle of it.
- Cum? - A cazut prin usa de la dus... si toata sticla este sparta, si ea sta intinsa in mijlocul ei.
I drink in the john, I drink... in the closet, and I drink in the kids'room when they're not there.
Beau la dus, beau in dulap, si beau in camera fetitelor cand nu sunt acolo.
Cred ca m-am dus la joaca..
Me acuerdo que fui a jugar a la casa.
unde s-a dus cauta-ti peste tot avem nevoie de el.
A donde fue? Recogio todas sus cosas.. Los quiero a todos detras de él..
"His professional duties and the whole arrangement of his life and family might all have been false."
"Dus obligaciones y la disposición de su vida y familia podían haber sido falsos".
Sa dus cumva unul the Buddha º i...
Alguien fue ahí un día inocentemente a mear y...
Yes. it dus!
Sí que lo es.
"do you have in the food service in-dust-ry?"
"posee " en la in-dus-tria de alimentos? "
You really are a virgin?
Je bent dus echt een maagd?
Go on...
Adelante, Dus...
Doo... Doo... oct...
Ah, dus... dus... oct...
Boomers? Husker Dus?
¿ Petardos?
No, No, I give up happy dus'
No más polvo de la felicidad.
When pain dus that "
Miriadel y Eliza-Patricia SINCRONIZACIÓN :