Einstein's was перевод на испанский
125 параллельный перевод
There's an apocryphal story that the famous Dr Einstein was travelling on exactly this train route. ... before the publication of his relativity theory. He's asking "Does Oxford stop at this train?"
Existe una historia apócrifa según la cual el famoso profesor Einstein, que viajaba en este mismo tren, antes de publicar su Teoría de la Relatividad preguntó : "¿ Oxford para en este tren?".
Einstein's hobby was the fiddle, and Boden's hobby was drawing.
A Einstein le gustaba el violín y a Boden, el dibujo.
Einstein's bomb was crude.
La bomba de Einstein fue vulgar.
That teenage dropout's name was Albert Einstein.
El nombre de ese escolar fracasado era Albert Einstein.
That teenage dropout's name was Albert Einstein. And his ruminations changed the world.
Ahora sabemos que los cometas contienen moléculas orgánicas y un gran número de ellos cayó sobre la Tierra primitiva.
They've encountered Einstein's special relativity. Vincenzo. This was just a thought experiment.
Hubo un tiempo, antes de la televisión del cine, de la radio, de los libros, en el que transcurrió la mayor parte de la existencia humana.
It was your granddad's wish... that an Einstein would carry on the work that he began.
Era el deseo de él que un Einstein continuara la tarea que él empezó.
In cosmology, on the other hand... there was a well-defined theory... Einstein's general theory of relativity.
En cosmología, por otro lado, existía una teoría bien definida, la Teoría General de la Relatividad de Einstein.
Einstein's theory of general relativity... showed that the universe was expanding.
La Teoría General de la Relatividad de Einstein, demostró que el universo se estaba expandiendo.
It's a very bad Albert Einstein joke. Maleva was his first wife.
¿ Es un chiste malo sobre Albert Einstein?
Einstein's letter to Roosevelt in 1944 saying the bomb was impossible.
La carta de Einstein a Roosevelt en 1944 diciendo que la bomba era imposible.
Remember the day it was raining and said "Hey, it's raining" and I said "Thanks Einstein"
Recuerdas el día que estaba lloviendo y dijiste "Hey, está lloviendo" y te dije "Gracias Einstein"
And although Einstein was initially enthusiastic, he then seemed to waver, and for two years held up publication of Kaluza's paper.
Y aunque Einstein se mostró inicialmente entusiasmado, después pareció dudar, y durante dos años retuvo la publicación del artículo de Kaluza.
Eventually, Kaluza's paper was published - - after Einstein decided extra dimensions were his cup of tea.
Finalmente, el artículo fue publicado, después de que Einstein decidiera que las dimensiones extra...
Oh, and even if your tin foil lady was gushing blood, it would not have contributed to your stun gun guy's immolation.
Intentando Conseguir Una Teoría Este es Ed Witten. Es ampliamente reconocido como uno de los más grandes físicos vivos, tal vez incluso el sucesor de Einstein.
Einstein ¡ ¯ s was the first generation went to the cinema.
La generación de Einstein fue la primera en ir al cine.
Now Einstein's big idea was that when light travels near a heavy object, like our sun, it bends
La gran idea de Einstein era que cuando la luz viaja cerca de un objeto pesado, como nuestro sol, se comba.
it seemed bizarre, but if Einstein's incredible idea was right, it could be proved by looking at the stars.
Parecía extraño, pero la increíble idea de Einstein era correcta, y podía ser comprobada mirando las estrellas.
In 1919, there was a total solar eclipse, and a team of the finest British astronomers, led by Arthur Eddington, armed with best telescopes and photographic equipments went to Africa and Brazil to prove whether Einstein's mad ideas about space and time were true.
En 1919, hubo un eclipse total de sol, y un equipo de los mejores astrónomos Británicos, liderado por Arthur Eddington, armado con los mejores telescopios y equipos fotográficos viajaron a África y Brasil para probar las locas ideas de Einstein acerca del espacio y del tiempo.
Einstein's world became a world in which light needed to be teased upon, and in which the message that light brought from the most distant stars was a puzzle, and a challenge to human intellects.
El mundo de Einstein se transformaba en un mundo en que la luz necesitaba fastidiarnos, y en el cual el mensaje que la luz nos traía desde las estrellas más distantes es que era un rompecabezas, y un reto para el intelecto humano.
A hundred years before Einstein's birth, King Louis the XV was on the throne of France, but the ancient, absolute power of the monarchy over the people was starting to be challenged.
Unos cien años antes del nacimiento de Einstein, el Rey Luis XV estaba en el trono de Francia, pero el antiguo, y absoluto poder de la monarquía sobre el pueblo comenzaba a ser desafiado.
It was Einstein's relentless pursuit of light, which would bring about a revolution in science.
Fue la implacable búsqueda de Einstein por la luz, lo que traería una revolución en la ciencia.
In Einstein's new world, the one true constant was not time or even space, but light.
En el nuevo mundo de Einstein, la única verdadera constante, no era el tiempo, ni siquiera el espacio, sino la luz.
But Einstein's miracle year was not over ;
Pero el año milagroso de Einstein no terminaba.
But Einstein's success was the downfall of his marriage.
Pero el éxito de Einstein fue la caida de su matrimonio.
The energy released was entirely consistent with Einstein's equation,
La energía liberada era enteramente consistente con la ecuación de Einstein,
Lise Meitner had shown that Einstein's E = mc2 was true, energy could be released from matter.
Lise Meitner había demostrado que E = mc ² de Einstein... era verdad, que la energía podía ser liberada de la materia.
But given what I was trying to explain, we can fold the space, bring the target closer to us, create what's known as an Einstein-Rosen bridge, otherwise known as a wormhole, suspend it via gravitational field.
Pero, por lo que te explicaba podemos plegar el espacio, acercarnos el objetivo crear el puente de Einstein-Rosen o agujero de gusano, y suspenderlo por el campo gravitacional.
But why do we think Einstein's was capable of such brilliance and innovation when his peers must have worked just as hard?
¿ Por qué pensamos que Einstein era capaz de tal genialidad e innovación cuándo sus compañeros debieron haber trabajado igual de duro?
I'm not sure Einstein's father was much help to him, either.
No creo que el padre de Einstein le fuera de mucha ayuda tampoco.
Einstein's ideas was so bizarre It's almost easy to think them to apply some other crazy carnival world.
Las ideas de Einstein eran tan extravagantes que era fácil pensar en ellas para aplicarlas a un loco mundo de circo.
Einstein seached for this cosmological constant convinced it's hiding in his equations but he was worry.
Einstein buscó esta constante cosmológica convencido de que estaba oculta en sus ecuaciones pero se equivocó.
Lemaitre studied the Einsein's theories during 1920's and proposed a radical idea One even the great Einstein would reject, he said the Universe wasn't static but was actually expanding.
Lemaitre estudió las teorías de Einstein durante los años 20 y propuso una idea radical una que incluso el gran Einstein rechazaría él dijo que el Universo no era estático sino que en realidad estaba en expansión.
But before the split when the Universal was incredibly small Einstein's laws of the phyics including the one that is nothing moves faster than the light didn't apply yet.
Pero antes de la división cuando el Universo era increíblemente pequeño las leyes de la física de Einstein incluyendo la que dice que nada se mueve a mayor velocidad de la luz no se aplicaban todavía.
Einstein's paper ended the debate about whether the atom was real or not.
La publicación de Einstein terminó con el debate acerca de si el átomo era real o no.
Bohr had brushed aside all of Einstein's criticisms and Bohr was regarded as having been victorious.
Bohr ignoraba todas las críticas de Einstein finalmente siendo declarado victorioso.
I studied black holes... because black holes allowed me to understand... how Einstein's theory affected time and every... it was a crazy idea, but it was considered legitimate crazy.
Estudiaba agujeros negros porque los agujeros negros me permitían comprender cómo la teoría de Einstein afectaba al tiempo y... era una locura, pero lo consideraron como una locura legítima.
i was dealing with einstein's general theory of relativity, and this seemed, to some physicists, a promising place to look for an explanation of the quasars.
Una Breve Historia del Tiempo fue publicado pocos esperaban que tuviera ese éxito tan clamoroso
this tenet of einstein's was irrefutable.
pero la presión de la fama pasó factura a su matrimonio
one of those students, joe callaway, said, "professor einstein, when you're no longer living, what will happen to this house?" and einstein's face was a study - - deep wrinkles, a wonderful smile and laugh,
era como si Hawking hubiera derribado un muro de repente los teóricos de lo muy grande y los teóricos de lo muy pequeño tenían algo de lo que hablar entre ellos
This was Einstein's greatest failure.
Y ese fue su más grande error.
An attempt was made to render a warship, the USS Eldridge, invisible, using Einstein's theories.
Se intentó hacer invisible un buque de guerra, el USS Eldridge, utilizando las teorias de Einstein.
Yeah, but research into Dark Energy proved that Einstein's cosmological constant was actually right all along, so you're still- - surprise, surprise--a loser.
Sí, pero la investigación de la Energía Oscura probó que la constante cosmológica de Einstein era correcta en todo, así que aún eres- - sorpresa, sorpresa- - un perdedor.
The link between energy and mass was eventually explained by Albert Einstein's famous equation.
El vínculo entre la energía y la masa fue finalmente explicado por la famosa ecuación de Albert Einstein.
Gödel was a close friend of Einstein's, and he decided to see if the great man's equations permitted time travel.
Gödel era amigo íntimo de Einstein, y decidió ver si las ecuaciones de ese gran hombre permitían el viaje temporal. Halló que así era.
I was fascinated by Gödel's paper, which I had actually read when I was an undergraduate at MIT, and I wondered if I could follow up Einstein's suggestion, can this be actually done physically?
Estaba fascinado por el artículo de Gödel, que de hecho había leído antes de graduarme en el M.I.T., y me pregunté si podría seguir la sugerencia de Einstein, ¿ puede esto hacerse físicamente de verdad?
The only way to test Einstein's prediction was during an eclipse, when the Sun was darkened and the nearby stars were visible.
La única manera de probar la predicción de Einstein fue durante un eclipse, cuando el Sol se oscureció y las estrellas cercanas eran visibles.
It's the first matter in the universe. This conversion of energy into matter was predicted by
Esta conversión de energía en materia, fue predicha por Albert Einstein.
If it was Einstein's, then it'd be fine.
Si fuera el de Einstein, entonces estaría bien.
Everyone was like "He's up there with Einstein." Well, he's not.
Todo el mundo decía "Él está allá arriba con Einstein." Bueno, no lo está.
- That was Einstein's big idea.
- Esa fue la gran idea de Einstein.
washington 356
wash 146
wasabi 19
waste 32
wassup 84
wasted 66
washing 40
washed 38
wasting 28
washington post 22
wash 146
wasabi 19
waste 32
wassup 84
wasted 66
washing 40
washed 38
wasting 28
washington post 22
washington d 17
wasn't 66
wash your face 20
wash your hands 85
wasn't me 102
wash me 17
was it 1813
wasn't it 2231
was it worth it 132
was it something i said 48
wasn't 66
wash your face 20
wash your hands 85
wasn't me 102
wash me 17
was it 1813
wasn't it 2231
was it worth it 132
was it something i said 48
was it me 31
was it nice 29
wash up 37
wash it 28
was it fun 48
was it good 112
was it you 219
was that really necessary 35
wasn't i 199
was it a 18
was it nice 29
wash up 37
wash it 28
was it fun 48
was it good 112
was it you 219
was that really necessary 35
wasn't i 199
was it a 18