Wash up перевод на испанский
1,454 параллельный перевод
You'll probably see some of his work wash up here onshore from time to time. Really, you will.
Algún día verás materiales flotando en el agua.
After such a trying day... they'll want to wash up.
tuvieron un día duro... Ellos querrán lavarse.
You could wash up here. I have to get changed.
Puedes ducharte aquí, tendría que buscarte una muda...
Bart and I have to go wash up.
- Bart y yo tenemos que ir a lavarnos.
Hey, get over here and wash up!
¡ Hey, vengan acá y lávense!
I do laundry, I wash up,
Lavar los platos. Lavar la ropa.
Wash up first!
Límpiate primero! -! Ay!
Just give me time to wash up.
Dame tiempo para lavarme.
There's a nice spring, if you want to wash up.
Hay una cascada, si se quieren bañar.
Yeah. I'll go wash up.
Sí, me iré a bañar.
They should wash up on shore.
Deben aparecer flotando en la costa.
So I can't wash up?
¿ Yo no puedo lavarme?
She has to milk the cows, scrub floors and wash up.
Es cierto. Tenía que ordeñar y limpiar, los muertos no hacen esas cosas.
Go wash up!
Lávate.
Time-out in your room, and wash up first.
Castigado en tu habitación, y lávate primero.
- Maurice, go wash up for supper. - But, Daddy...
Maurice, vete a lavar para cenar.
You can wash up too...
También tu te las puedes lavar...
Well, our Captain is British, sir. You know how the British are. After a little action, they like to wash up, before tea time.
ya sabe como son... quieren bañarse para la hora del té.
I'll help, wash up! I'll cook. Your kind sir is alone.
Lo ayudaré, lavo la ropa y le hago de comer.
I'll go wash up, then arrange for the deceased... to be transferred to Medlab for a routine autopsy.
Iré a lavarme, y me ocuparé de que el difunto... sea trasladado al laboratorio médico. para una autopsia rutinaria.
Billy, honey, go inside and wash up. I'll be right there, okay?
Billy, cariño, ve adentro y lávate, ya voy.
- Go wash up, young man.
- Ve a lavarte, jovencito.
- Go wash up, okay? - Okay.
- Vete a lavarte, ¿ de acuerdo?
You're half an hour late. Now just wash up for supper.
Llegas media hora tarde, lávate antes de cenar.
Pardon me. May I use your washroom to wash up my hands?
¿ Puedo lavarme las manos?
What is your..? People rarely take advantage of my services. I'll help you wash up.
Cielos, ¿ qué te... la gente casi nunca aprovecha todos mis servicios.
Go and wash up.
Ve a lavarte.
Wash up I'll rustle up breakfast.
Lávate mientras yo te preparo el desayuno.
Well, I'm gonna go wash up, and...
Bueno, voy a lavarme, y...
Well, could I wash up a little bit first?
- Bien, ¿ me lavo un poco antes? - Por supuesto.
Think of it, Kathy... our child will be like a precious stone tossed into the cosmic lake, sending endless ripples of human conscience and compassion to wash up on every distant shore of the universe.
Piénsalo. Nuestro hijo será una piedra preciosa que arrojada al lago cósmico creará ondas de compasión humana que alcanzarán todas las orillas del universo.
Come on, you rugrats, time to wash up.
Vamos, chiquilines, hora de asearse.
Do you like to wash up first? You know, top and tails? Whore's bath.
¿ Te gusta lavarte primero, por arriba y abajo, baño de putas?
You can wash up over here.
Puede lavarse ahí.
Can I go out now and wash up?
¿ Puedo salir a lavarme?
Clean up your room, wash the dishes once in a while, go to a class or two.
Limpia tu cuarto, lava los platos de vez en cuando ve a una clase o dos.
Hurry up and take a girl so that I can wash my face.
Apúrate y toma una chica así me lavo la cara.
You'll have to put the top up if you want us to wash it.
Tienes que subir el techo para que lo lavemos.
I'll wash up and be right back.
Me aseo y vuelvo, ¿ eh?
You know, you wash the stink of Tomas and Ray off you you might clean up pretty good.
¿ Sabes qué? Si te quitas la peste de Tomás y de Ray puedes acabar muy presentable.
We ´ ll have to wash them up again.
Tendremos que fregarlos todos otra vez.
Bring that red one. Wash it up, hurry.
Ve a por la red y lava la pecera.
And make up the bed. All day, me wash and clean and do-dee-da-dee. And all I get is the basement room and some Cheese Whiz.
Todo el día yo lavar y limpiar y "du-de-da-di" y yo no tener más que cuarto en el sótano y queso enlatado.
When you wash your pants... you clean it up or it stinks.
Si te ensucias las manos, te las lavas para que no apesten.
Hurry up and come over here so I can wash you!
Date prisa y ven y así te baño.
We don't have houses. We sleep in a kind of nest made of grass. When we wake up, we wash ourselves in the lake.
No tenemos casas... dormimos en una especie de nidos de hierba... cuando despertamos, nos vamos a bañar al lago... desayunamos, nos lavamos... y después jugamos a juegos que nos fortalecen.
I'Il go wash up.
Iré a lavarme.
Let's go, Marco. You're up. Wash the panels.
¡ Contra más limpios los paneles, más velocidad!
# Many lies, put up for stakes, wash our sins at the Great Lakes
# Many lies, put up for stakes, wash our sins at the Great Lakes
Hurry up and wash your ass.
¡ Date prisa y lavar el culo!
Go wash up.
Ve a bañarte.
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up now 50
up high 87