Eldritch перевод на испанский
89 параллельный перевод
YOU WORK FOR DUTMAN ELDRITCH. HOW LONG YOU BEEN WITH HIM?
¿ Cuánto tiempo lleva con Detton y Eldrich?
"Sleep disorders, Edelmyer complex... Eldritch causes, empaths."
"Desordenes del sueño, complejo de Edelmyer... factores de Eldritch, Empatia."
Better were the days when mastery of seas came not from bargains struck with eldritch creatures, but from the sweat of a man's brow and the strength of his back alone.
Era mejor cuando el dominio del mar no provenía de tratos hechos con criaturas inhumanas sino del sudor de la frente y de la fuerza de la espalda.
The Eldritch scrolls.
Los pergaminos de Eldritch.
"The Three Stigmata of Palmer Eldritch."
"Los tres estigmas de Palmer Eldritch"
Maybe you've got an eldritch antidote you can take.
Quizás tú tengas algún antídoto que te puedas tomar.
- Eldritch.
- Eldrich.
I owe you my career, Eldritch.
Te debo mi carrera, Eldritch.
Eldritch, you are in fulminant hepatic failure.
Eldricht, estás en fallo hepático fulminante.
William Jagger's ship, the Eldritch.
El barco de William Jagger, The Eldritch.
And then he'll come on the Eldritch with her hundred guns and a fleet at her tail, and he will wipe us from the face of the earth.
Y entonces vendrá el El Eldritch con sus cien pistolas y una flota en su cola, y nos limpiará de la faz de la tierra.
- It's a fact now, eldritch.
Es un hecho ahora, Eldritch.
We're all terribly fond of eldritch.
Estamos todos terriblemente aficionado a eldritch.
Do you know who Eldritch Palmer is?
¿ Sabes quién es Eldritch Palmer?
You disrupted communication on behalf of Eldritch Palmer?
¿ Estropeaste las comunicaciones en nombre de Eldritch Palmer?
- Eldritch Palmer.
- Eldritch Palmer.
Your pulse is slowing... and your heart is struggling, Eldritch.
Su pulso está bajando y su corazón está en las últimas, Eldritch.
Do you know Eldritch Palmer is?
- ¿ Sabe quién es Eldritch Palmer?
Eldritch Palmer.
Eldritch Palmer.
Eldritch. Look at you!
Eldritch, ¡ mírate!
- He chose you, Eldritch!
- ¡ Te escogió, Eldritch!
Eldritch!
¡ Eldritch!
Eldritch, you look amazingly well. How did...
Eldritch, luces increíblemente bien. ¿ Cómo...?
- Eldritch, someone has lied to you.
- Eldritch, alguien te ha mentido.
Eldritch, my loyalty is to the American people, not to you.
Eldritch, mi lealtad está con el pueblo estadounidense, no contigo.
And the savage servants of the angry, eldritch gods, they saw in Alden a gift from Satan, a powerful and vicious weapon to be used in their hopeless war against us.
Y los salvajes que sirven a los dioses sobrenaturales y enfadados, vieron en Alden un regalo de Satán, un arma poderosa y despiadada para usar en su guerra desesperada contra nosotros.
I see a little of the Master's white in your veins has made you bold, Eldritch.
Veo que un poco del blanco del Maestro en tus venas te vuelto atrevido, Eldritch.
Where is your faith, Eldritch?
¿ Dónde está tu fe, Eldritch?
You need to make them respect you, Eldritch.
Necesitas hacerte respetar, Eldritch.
It seems at the end of the day, Eldritch Palmer would rather I have the book than let it fall into the hands of the Master.
Parece que al final de cuentas, Eldritch Palmer prefiere que me quede con el libro y que no caiga en manos del Amo.
Eldritch, you have crossed a line that cannot be uncrossed.
Eldritch. Cruzaste una línea que no tiene retorno.
Eldritch's pact isn't with you.
El trato de Eldritch no es con usted.
Without Eldritch's influence, without his abilities,
Sin la influencia de Eldritch, sus habilidades...
She has a new mate now, Eldritch.
Ahora tiene un nuevo compañero, Eldritch.
Eldritch Palmer would like to speak with you.
Eldritch Palmer quisiera hablar con usted.
You're looking good, Eldritch.
Te ves bien, Eldritch.
We're going to kidnap Eldritch Palmer.
Vamos a secuestrar a Eldritch Palmer.
- Eldritch!
- ¡ Eldritch!
You are very important to us, Eldritch, so we're leaving Mr. Bolivar here to keep an eye on things.
Eres muy importante para nosotros, Eldritch, así que dejaremos al Sr. Bolivar aquí para cuide de nuestros asuntos.
I can't stop thinking about that sociopath Eldritch Palmer.
No puedo dejar de pensar en ese sociópata de Eldritch Palmer.
Mr. Eldritch Palmer.
Sr. Eldritch Palmer.
You may have resigned from Stoneheart, but you haven't resigned from Eldritch Palmer.
Puede que haya renunciado de Stoneheart, pero no ha renunciado de Eldritch Palmer.
- I'm going to kill Eldritch Palmer.
- Voy a matar a Eldritch Palmer.
I'm a big girl, Eldritch.
Ya soy mayorcita, Eldritch.
We don't want you to fail, Eldritch.
No queremos que fracases, Eldritch.
Is it Eldritch Palmer?
¿ Es Eldritch Palmer?
Eldritch is hardly a man of faith.
Eldritch difícilmente es un hombre de fe.
Eldritch, you're obviously upset.
Eldritch, es evidente que estás disgustado.
You may have resigned from Stoneheart, but you haven't resigned from Eldritch Palmer.
Puede que hayas renunciado a Stoneheart, pero no has renunciado a Eldritch Palmer.
Any other private sector company, but I don't want this getting sucked into Eldritch Palmer's empire.
Cualquier otra empresa del sector privado, pero no quiero que esto sea absorbido por el imperio de Eldritch Palmer.
Eldritch.
Eldritch.