Fang перевод на испанский
1,431 параллельный перевод
White Fang.
Colmillo blanco.
- Hey, that's White Fang.
- Oye ese es colmillo blanco.
Hey, White Fang.
Hey, colmillo blanco
White Fang, hey, look at this.
Colmillo Blanco, hey, mira esto.
- Come on, White Fang. - Take care.
- Vamos colmillo blanco.
White Fang, get under here. Come on!
Colmillo Blanco, ven aca.
White Fang!
Colmillo Blanco!
Just wait till old fang-face gets a load of this.
Ya lo agarrará esto al viejo cara de colmillo.
Fang here looks healthy enough to survive until then.
Colmillo parece sano ; sobrevivirá hasta entonces.
White Fang?
Colmillo blanco.
He's sitting over there, everybody's coming over to him and asking him, "What's all these fang marks on the victims'neck?"
Está ahí sentado, todo el mundo acude a él... y le preguntan, "¿ qué son esas marcas de colmillos en el cuello de las víctimas?"
They're startin'on tour. They're opening for White Fang.
Que iban a irse de gira y le iban a abrir a White Fang.
Uh, take White Fang, for instance.
Como Colmillo Blanco, por ejemplo.
- Fang who?
- ¿ Colmillo quién?
Oh. White Fang was a - was a wolf... who lived out in the wild, and then became a house pet in Santa Clara, California.
Colmillo Blanco era un lobo... del campo que se volvió una mascota en Santa Clara, California.
Fang-lee?
¿ Fang-lee?
Myung Fang Lone I'll take any questions you may have now.
Myung Fang Lone, contestaré las preguntas que puedan tener.
I'm afraid Miss Myung Fang Lone isn't back, yet.
Temo que la Srta. Lone no ha regresado aún.
All I can think about is White Fang and Alaska.
Todo en lo que pienso es en Colmillo Blanco y Alaska.
In truth, though, my heart is with White Fang, and I will return to the claim as soon as possible.
En realidad, mi corazón está con Colmillo Blanco, y haré todo lo posible por regresar lo más pronto.
Spring is a great time for adventures with White Fang.
La primavera es un buen tiempo para las aventuras con Colmillo Blanco.
White Fang!
! Colmillo Blanco!
White Fang.
Colmillo Blanco.
This look familiar, White Fang?
¿ Tiene aspecto familiar, he cColmillo Blanco?
Stay low, White Fang.
Quieto Colmillo Blanco.
- White Fang?
¿ Colmillo Blanco?
That's White Fang.
Eso es Colmillo Blanco.
White Fang?
¿ Colmillo Blanco?
White Fang.
Colmillo Blanco
White Fang!
! Lobo Blanco!
Hey, White Fang!
Hey, Colmillo Blanco!
He claims to be Tsuan Gen Fang, age : 28.
"Dice ser Tsuan Gen Fang, Edad : 28."
Once he gets the fang of it.
Una vez que le hinque el diente al asunto.
The sword against the fang and claw.
La espada contra la garra y el colmillo.
I guess Cammy and Ford won't be joining Jimmy's fang club anytime soon.
Imagino que Cammy y Ford no se unirán al club de fanáticos de Jimmy por el momento.
it was all well enough in the Southland under the law love an fellowship to respect private property and personal feelings but in the Northlands under the law club and fang whoso took such things into account was a fool,
Todo iba bastante bien en las regiones meridionales en las que, en virtud de la ley del amor y la fraternidad, se respetaban la propiedad privada y los sentimientos personales pero en las tierras del Norte, donde prevalecía la ley del garrote y el colmillo,
Fang!
¡ Colmillo!
Then why don't you check and see if the fang gang is still loitering, and keep your back turned while I change.
¿ Por qué no miras si los matones andan todavía dando vueltas y te das la vuelta mientras me cambio?
"Vampire's fang, hair of a werewolf, sweat of a ghost,"
"Colmillo de Vampiro, pelo de hombre lobo, sudor de un fantasma..."
Vampire's fang, yes!
Colmillo de vampiro, ¡ si!
All right, here it is, Vampire fang, ghost sweat, werewolf hair a la mode,
Correcto, aquí está, Colmillo de vampiro, sudor de fantasma, cabello a la moda de hombre-lobo,
- What about the fang marks?
- ¿ Y las marcas de colmillos?
Well, on the corpses drained of blood and the fang marks on the neck.
En el desangramiento de los cuerpos y en las marcas de colmillos en el cuello.
Poor baby chipped a fang.
Pobre bebé, se le rompió un colmillo.
It's just a broken fang.
Es solo un colmillo roto.
I have a replacement fang for your pet in the next room.
Tengo un colmillo de repuesto para su mascota en el cuarto de atrás.
What are these rings in Nibbler's fang?
Qué son esos anillos en el colmillo de Nibbler?
You're Julia Fang, right?
Eres Julia Falta pang, ¿ no?
Miss Fang? May I have a word with you?
- ¿ Puedo hablar con usted?
Appearances are everything, Miss Fang.
Las apariencias lo son todo.
Back off, fang face.
- Atrás, cara de fango.