Fausto перевод на испанский
596 параллельный перевод
This evening Lady Alba envies Faust's destiny.
Aquella tarde, Alba envidió la suerte de Fausto.
- They will play Faust.
Se interpreta Fausto.
'What, you don't want to see and listen to Faust?
¿ Cómo, no quiere escuchar Fausto?
P.S. If you refuse this you will present Faust in a house with a curse on it.
- Si se niegan, presentarán Fausto en un teatro maldito.
Tomorrow I take her place in Faust.
"Mañana yo ocuparé su lugar en Fausto"
"Dost thou know Faust?"
¿ Has visto a Fausto?
I will wrest Faust's soul away from God! "
¡ Le arrebataré a Dios el alma de Fausto!
"If thou canst destroy what is divine in Faust, the Earth is thine!"
S i puedes destruir en Fausto lo divino : ¡ tuya será la Tierra! ..
To find a cure for the Plague, Faust spent day and night in prayer with God.
Fausto se desvivía día y noche rogando a Dios por encontrar un remedio contra la peste.
" Compassion, Faust!
¡ Misericordia, Fausto!
" Faust!
¡ Fausto!
"It is life, Faust, seducing you with the fair image of your youth."
¡ Esto es la vida, Fausto, que te seduce con la hermosa imagen de tu juventud!
" Wretched Faust, why do you seek death?
Pobre Fausto, ¿ por qué buscas la muerte?
" You have tasted all of life's pleasures, Faust!
¡ Has saboreado la vida a fondo, Fausto!
" Faust...
¡ Fausto!
Faust... help your Gretchen! "
... ¡ Fausto! ¡ Ayuda a tu Gretchen!
Save for Act I with the long beard.
Pero no te veo de Fausto, o quizá en el primer acto, con la barba.
Consider the jewel scene between Mephistopheles and Marguerite in "Faust"!
Ponen la joya entre Mefistófeles... y la Marguerite de "Fausto".
I'll bet she looks like Marguerite in Faust.
Apuesto a que se parecerá a la Margarita de "Fausto".
Do you know what Mephistopheles said to Faustus when he asked him where hell was?
¿ Sabe lo que Mefistófeles le dijo a Fausto cuando le preguntó por el infierno?
You too, Fausto? My dear child!
¡ Tú también, Fausto, hijo mío!
Like Faust. Have you seen Faust?
- Como Fausto. ¿ Has visto "Fausto"?
Mr. Fausto!
Sr. ¡ Fausto!
Based on the legend of FAUST, who sold his soul to the devil.
Inspirado en la leyenda de FAUSTO, el hombre que vendió su alma al diablo.
Our dear Dean, Professor Henri Faust.
nuestro querido decano, el profesor Henri Fausto.
Henri Faust, your daily life among us has been a model for all our students and for us too.
Henri Fausto, su vida cotidiana entre nosotros... fue un modelo para todos nuestros estudiantes... y para nosotros mismos.
Faust, why are you running away?
Fausto, ¿ por qué huyes?
Faust, you're wasting the last hours of your life. Your knowledge only serves to measure your ignorance.
Fausto, en los residuos de las últimas horas de tu vida, tu ciencia es ideal como medida de tu ignorancia.
You're scared, Faust!
¿ Tienes miedo, Fausto?
I'm Faust, your equal and I can be your master!
Yo soy Fausto, tu igual. Y puedo convertirme en tu amo.
Look at your old decaying body, Faust.
Mira, Fausto, tu cuerpo se ve viejo y deteriorado.
Professor Faust!
El profesor Fausto.
You were seen stealing money from Faust's house.
Lo vimos tomar dinero en la casa del profesor Fausto.
Professor Faust's!
El profesor Fausto.
Our kingdom has suffered a terrible loss. Faust was an eminent scientist... The guiding light of our age!
Por la pérdida que sufrió nuestro Reino en la persona del profesor Fausto, ese eminente erudito, diría más, ese iluminado de nuestros tiempos, nuestra sed de justicia reclama, por su asesinato, el único castigo que se debe aplicar :
You want to know what happened to Professor Faust?
¿ Quieren saber lo que pasó con el profesor Fausto?
As incredible as it may seem Professor Faust is alive.
Por increíble que parezca, El profesor Fausto está vivo.
Beware, that man isn't Professor Faust.
Créanme, este hombre no es el profesor Fausto.
If you want to know, I am Professor Faust.
Si usted quiere saber la verdad, Fausto soy yo.
Good morning, Professor Faust.
Buenos días, profesor Fausto.
Professor Faust, Your Highness.
Profesor Fausto, señor.
I hope with the help of my eminent friend Professor Faust I shall continue to be worthy of my scientific calling.
Espero que con la ayuda de mi distinguido amigo, el profesor Fausto, Yo sea digno de esta ciencia... a la que me dediqué.
At long last, you've said it, my dear Faust.
Has dicho la palabra que esperaba, mi querido Fausto.
Now wake up, my dear Faust.
Despierta, mi querido Fausto.
Professor Faust.
Profesor Fausto.
A German folk tale
FAUSTO Una leyenda popular germana
That's it, Fausto!
¡ Ánimo, Fausto!
Good luck, Faust.
- Buena suerte, Fausto.
Professor Faust?
¿ Profesor Fausto?
To work, Professor!
En el trabajo, el profesor Fausto.
You've changed, Professor.
No lo reconozco, Profesor Fausto.