Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / Fink

Fink перевод на испанский

654 параллельный перевод
Beat it, ya fink!
¡ Vete de aquí, soplón!
So it's come to you gotta be a fink to make the fresh air squad.
Parece que hay que ser informante para trabajar en la cuadrilla.
Lucky fink, that little Dutch.
Un soplón con suerte, ese Holandesito.
Ah, the dirty fink.
Mequetrefe.
Go on, scram out of here and pick up that fink.
Vamos, a la calle, atrapen a ese soplón.
I promised the girl we'd find that fink and clear Ross, didn't I?
Prometí a la chica que encontraríamos al soplón y sacaríamos a Ross.
You better hope I don't find out you was the fink that ratted on me.
Pero mejor será que no me entere de que tú - seas el cabrón que me denuncie.
I still say we shouldn't have let that guy go, the dirty fink.
Insisto en que no deberíamos dejar que se largara ese cabrón.
The blue one is Pink O'Connor and the brown is Joe Sheppard.
El traje azul es Fink O'Connor y el marrón es Joe Sheppard.
- Funny guy, Pink.
- Fink es un bromista.
That yellow fink.
Ese rufián.
Take a good, long look, and never forget that fink's face as long as you live.
Echarle una buena mirada, y nunca olvidéis esa cara de soplón en toda vuestra vida.
I'd say you was a fink.
- Diría que eres un mequetrefe. - ¿ Un mequetrefe?
Miss rodholder, he's a fink.
Señorita Rodholder, es un mequetrefe.
"Does Oscar Fink live here?" or, "Do you want to buy a canary?"
"¿ Fulano de Tal vive aquí?" o "¿ Quiere comprar un canario?".
You dirty fink. You brought the cops.
¡ Traidor, has traído a la poli!
- Don't hit me! Dirty fink! I'm going to take you apart!
- No, no me pegue ¿ Por qué no lo iba a hacer?
Don't suppose we could've passed her, do you, Fink?
¿ Crees que nos habremos pasado, Fink?
Practically on schedule. Right, Fink?
Casi a la hora, ¿ verdad, Fink?
You fink!
¡ Tramposo!
He called me a fink!
Me llamó tramposo.
Maybe you got a fink around.
Tal vez en tu grupo hay algún soplón.
They'll call me a fink.
Dirían que soy un vil soplón.
You dirty fink. You're gonna wind up where you belong.
Irás a hacerle compañía a tu amigo Emmerich.
You wait and see, you dirty fink.
¡ Traidor!
You hit a fink with them and you stiffen'em out like a plank momentarily.
Le das a alguien con eso y lo dejas duro como un tronco temporariamente.
- I'm no fink.
- No soy un soplon.
You know I'm no fink.
Sabes que no soy soplón.
Ya want I should get ya out, Dealer? You fink!
- ¿ Quieres que te saque de aquí?
How'd I know ya'd pay me back? You fink!
- ¿ Cómo me lo devolverás?
She may fink on me.
Y temo que me denuncie.
( MUMBLING ) You fink! Where are you?
¿ Dónde estás, Barrabás?
$ 1.80 an hour, so some fink in a Cadillac could drive it without havin'to shift gears.
$ 1,80 la hora, para que un mequetrefe condujera su cadillac sin marchas.
Harry? You have no confidence in me, you fink?
Harry, ¿ acaso no confias en mi?
Only a fink goes through a picket line.
Sólo un esquirol atraviesa un piquete de huelga.
Now sit down, you fink!
¡ Y ahora siéntate, capullo!
We're just gettin'ready to give this fink the back-road treatment.
Nos estamos preparando para darle a este capullo un "paseíto".
GO ON HOME AND GET A GOOD NIGHT'S SLEEP, YOU FINK. OKAY.
Ve a tu casa y descansa bien, soplón.
Who wants to make that fink party anyway?
¿ Quién quiere ir de todos modos?
Davy, is it true that you fit a four-day fight with Mike Fink?
Davy, ¿ es verdad que peleó con Mike Fink durante 4 días?
Cause as far as I'm concerned, he's a no-good fink.
Porque hasta donde yo sé, es un don nadie.
I'm Sergeant Joe Fink.
Soy el sargento Joe Fink.
I am Fink.
Soy Fink.
Sergeant Joe Fink.
Sargento Joe Fink.
He's hip to what happens to a fink.
El ya sabe qué le pasa a los soplones.
I'm gonna hang before I let any fink of a cop give me the horselaugh.
Me colgarán antes de consentir... que cualquier aprendiz de poli se ría de mi.
You're a quack-fink doctor!
¡ Ud. es un médico mentiroso e ignorante!
I'm no fink.
- No soy un soplón.
Fink.
Soplón.
Hello, Pinkie.
¡ Hola Fink!
You fink!
¡ te romperá la cara, desgraciado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]