Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / Footsteps

Footsteps перевод на испанский

2,465 параллельный перевод
And if that isn't enough to tempt you, you'll also win ã2,000 so you can truly follow in Belle's footsteps and have the shopping spree to end all shopping sprees.
Y si eso no es suficiente como para tentarte, tambien ganas 2000 libras entonces realmente puedes seguir los pasos de Belle y tener la parranda de las parrandas en el shopping
It is your destiny to follow in my footsteps.
Tu destino es seguir los pasos de tu padre.
I have four brothers, and I was the only one that followed in my father's footsteps.
Tengo cuatro hermanos, y yo fui el único que siguió los pasos de mi padre.
That traitor will follow in your footsteps.
Ese traidor seguirá tu suerte.
But I heard footsteps on the pontoon.
Pero escuché pasos en el pontón.
But then I heard the footsteps going back again so I realised that it couldn't have been them.
Pero luego escuché pasos que volvían de nuevo, así que me di cuenta de que no podían haber sido ellos.
I hear the footsteps of... Ooh, two women.
He escuchado pasos de... dos mujeres.
Not follow in the old man's footsteps?
¿ No seguir los pasos del viejo?
I didn't want you following in my footsteps.
No quería que siguieras mis pasos.
You're my life. ( Footsteps receding ) I'm sorry, buddy.
Tú eres mi vida.
I got pregnant at 17, and now my daughter's following in my footsteps.
Me quedé embarazada a los 17, y ahora mi hija sigue mis pasos.
And I know that she'll follow in your footsteps and become a loving, caring and devoted mother, too.
Y sé que ella estará siguiendo tus pasos y se convertirá en una cariñosa, cuidadosa y devota madre, también.
Can't hear a thing, not even her footsteps.
No puedo oír nada, ni siquiera sus pasos.
( FOOTSTEPS APPROACHING ) It occurred to me that, since you two have a family business, I might prize a quotation from you to include in my article.
Se me ha ocurrido que, puesto que ambas tienen un negocio familiar, apreciaría cualquier sugerencia para incluirla en mi artículo.
( FOOTSTEPS ) Who the hell...?
¡ ¿ Quién demonios...?
We're walking in your footsteps.
Te seguimos los pasos.
I hear those footsteps.
- Oigo pasos.
A shot at a relationship with your kids, a shot To right some wrongs before you follow in bizzy's footsteps.
Una oportunidad en la relación con tus hijos, una oportunidad para corregir algunos errores antes de que sigas los pasos de Bizzy
( KNOCK ON DOOR ) ( WEST COUNTRY ACCENT ) Mae, get that. ( FOOTSTEPS )
Mae, coge eso. - ¿ Está tu madre?
( FOOTSTEPS ) Mum.
Mamá.
I heard footsteps.
Escuché pasos.
Footsteps upstairs?
¿ Pasos en el piso de arriba?
I heard footsteps.
Oí pasos.
Not that I ever wanted to follow in his footsteps.
No es que siempre haya querido seguir sus huellas.
And they want me to follow in their footsteps.
Y ellos quieren que síga sus pasos.
I didn't want Karan to follow in your footsteps..
Yo no quería que Karan siguiera tus pasos..
So Thou shalt guide my footsteps
# Quisiera dar #
♪ We are traveling in the footsteps ♪ ♪ of those who've gone before ♪ ♪ but we'll all be reunited ♪
* Viajamos siguiendo los pasos * * de aquellos que se fueron antes * * pero todos nos volveremos a reunir * * en una nueva orilla iluminada por el Sol *
Mummy's coming to get you. CLANKING FOOTSTEPS So you think Sky's in danger?
Mamá viene a por ti. ¿ Así que piensas que Sky está en peligro?
So you intend to follow in your papa's footsteps?
Ah, ¿ así que intentas seguir los pasos de tu papá?
You walk in the footsteps of history.
Estás siguiendo los pasos de la historia.
I know you'll be happy following in your father's footsteps.
Sé que serás feliz siguiendo los pasos de tu padre.
And maybe following in your... my real father... your footsteps for a while, um,
Y tal vez siguiéndote en... mi verdadero padre... tus pasos por un tiempo, um,
Following in the footsteps of Kirk, Crunch and Kangaroo. Geology isn't a real science! Damn those sons of bitches!
Siguiendo las huellas de Kirk, Crunch and Kangaroo. ¡ Geología no es una ciencia real! Malditos esos hijos de perra!
Footsteps.
Pasos.
Could you not come home for a couple hours or so because if he hears that door and your footsteps, he's going to want to get back up again.
Que no vengas a casa por dos horas mas o menos, porque si escucha la puerta y tus pasos, va a querer levantarse de nuevo.
But it's not even 9 : 00 a.m., and I don't think meeting new patients with a sugar high is the best way to follow in Harley's footsteps.
Pero ni siquiera son las nueve de la mañana, y no creo que conocer nuevos pacientes con un subidón de azúcar es la mejor manera de seguir los pasos de Harley.
Harley's footsteps.
Los pasos de Harley.
I wanted to follow in my father's footsteps, but if I don't start bringing patients in, I'm going to lose the practice that Harley had for 45 years.
Quería seguir los pasos de mi padre, pero si no empiezo a traer pacientes, voy a perder la clínica que Harley tuvo durante 45 años.
Whatever I do down here reflects on the memory of Harley Wilkes, and I have got to make the people believe that I am worthy of following in his footsteps.
Cualquier cosa que haga aquí se refleja en la memoria de Harley Wilkes, y tengo que hacer que esta gente crea que merezco seguir sus pasos.
By these elements, we bind the circle and follow in the footsteps of our ancestors who pledged themselves to fight against the forces of darkness.
Con estos elementos nosotros cerramos el círculo y seguimos los pasos de nuestros ancestros que se comprometieron a luchar contra de las fuerzas de la oscuridad.
All I know is you're being watched in case you decide to follow in your father's footsteps.
Lo que sé es que te observan en caso que decidas seguir los pasos de tu padre.
( Scuffing of approaching footsteps ) Gang member :
Eddie, tú habla con Ty, tú has la intervención.
Well, apparently they followed in their mother's criminal footsteps.
Bueno, parece que siguieron a su madre en su carrera criminal.
Jenna, she has low self-esteem, which is a strong marker She will follow in her mother's footsteps and get pregnant at 17.
Jenna, tiene baja autoestima, lo que es un claro marcador de que seguirá los pasos de su madre y se quedará embarazada con 17 años.
Every Muslim, if he or she can do so, sometime in a lifetime is obliged to go on a pilgrimage, or the hajj, to Mecca, in a way, to walk in the footsteps of Abraham and of Ishmael,
Todo musulmán, sea él o ella que pueda hacerlo, alguna vez en la vida está obligado a ir a peregrinar, o el hajj, a la Meca, como una forma, de seguir los pasos de Abraham y de Ismael,
( Footsteps )
En el bosque.
Got an interesting... ( SOFT CONVERSATION ) ( RUSTLE OF FOOTSTEPS )
Tienes un interesante...
And anything you need to do, Hm? ( FOOTSTEPS )
Y si necesitas hacer algo, más vale que ya lo hayas hecho.
[Footsteps approaching]
- Hey.
( Footsteps approach ) The "City of Romance."
La "Ciudad del amor".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]