Foursome перевод на испанский
219 параллельный перевод
Say, why don't we make this a foursome?
Oye, ¿ por qué no hacemos esto los cuatro?
Well, Mr. District Attorney. How about making it a foursome?
Bueno, Sr. fiscal del distrito, ¿ qué tal si jugamos en dobles parejas?
And from now on we're gonna be a proper little foursome, you know that?
A partir de ahora vamos a ser dos parejas como Dios manda.
I mean if she were, we may have a foursome.
Habríamos podido jugar los cuatro.
I'll go get it. I was telling Johnny that we ought to have a foursome sometime with Mrs Jones.
Le decía a Johnny que deberíamos jugar los cuatro.
Pleasant little foursome.
Qué lindas parejas.
So I sais we're all going out together on a foursome.
Vamos a salir los cuatro.
We played in a foursome in last year's golf tournament.
Jugamos juntos en el torneo de golf del año pasado.
We could make it a foursome with Dolores Moran and Cary Grant.
Saldremos con Dolores Moran y Cary Grant.
" Forgive me if we don't make it a foursome.
" Podemos ir los cuatro.
A foursome. Now, that's what I call a real party.
Es lo que yo llamo un auténtico compañero.
Leading off from the first foursome, the winner of the first Los Angeles Open Tournament,
En la primera tanda, el campeón del Open de Los Ángeles,
- He tees off in the next foursome.
- Sale en la siguiente tanda.
I hear you had quite a foursome down there.
- Dicen que erais un cuarteto. - No.
I shouldn't call myself a gambler although I have played a bit of whist occasionally in a friendly foursome.
No podría llamarme jugador... ... aunque alguna partidita de whist sí que he echado con los amigos.
No one will raise his hands above his head except in the foursome reel.
Nadie levantará sus manos sobre la cabeza excepto en la ronda de cuatro.
- Well, we could make it a foursome.
Gracias, pero... No, podríamos hacer una velada de cuatro
It's very kind of you to make it a foursome.
Es muy amable de su parte para que seamos cuatro
We could make it a foursome tonight.
Salimos los 4 esta noche?
Try to dig up a couple of someones to complete the foursome.
Trata de encontrar dos más para formar las dos parejas.
Besides, two of the foursome, Hyler and McNeal could mean new business for the agency.
Además, dos de los otros, Hyler y McNeal podrían querer contratar a la agencia.
Wants to know if you'll fill out a golf foursome at Pebble Beach.
Pregunta si quieres jugar al golf en Pebble Beach.
You know, Herman took up golf once, but he had so much trouble getting together a foursome.
Una vez, Herman quiso jugar golf... pero no logró conseguir con quién jugar.
But we're in the hands of the most vicious foursome.
Estamos en manos del peor cuarteto criminal.
You couldn't have a better matched foursome, could you?
Vaya un grupito más compenetrado.
Really, it's kind of a shame that Jake didn't come... because I think we'd make kind of a handsome foursome.
En realidad, es una especie de vergüenza que Jake no viniera... porque creo que hubiéramos formado un bonito cuarteto.
Perhaps we can make up a foursome!
¿ Por qué no? Podemos formar un cuarteto.
Shall we make it a foursome?
¿ Hacemos un cuarteto?
I'll need two parking spaces, a foursome on Sunday mornings I'm a singles man on the course.
Voy a necesitar dos plazas para aparcar. Apuntenme para jugar en dobles el domingo. - En la cancha de tenis juego solo.
Let's make a foursome with Georgette and Moune.
Hagamos un cuarteto con Georgette y Moune.
The foursome :
A los cuatro :
We'll make it a foursome.
Seremos cuatro.
You talking about a foursome here?
Usted habla de un grupo de cuatro personas aquí?
One of his golfing foursome phoned in your prescription to Pill Box Drugs.
Uno de sus cuatro jugadores de golf telefoneó en su receta Para Pill Box Drugs.
We were a foursome.
Saldremos los cuatro.
I've got a foursome lined up with Art today in an hour and a half though.
Tengo que ir a jugar golf con Art dentro de hora y media.
We're gonna be going in and out of these places as couples. So we need a policewoman to make a foursome.
lremos a esos lugares como parejas así que necesitamos a una mujer policía.
Since we're friends, how about a foursome?
Ya que estamos juntos, ¿ qué tal un partido?
We'll make it a foursome.
Saldremos los cuatro juntos.
I know, but I thought we'd make it a happy foursome.
Lo sé, pero podemos salir los cuatro.
Well, maybe we could make it a foursome.
Quizá necesite una pareja.
A nice foursome with Prince Brando, the famous playboy.
Un grupo de cuatro personas agradable con Prince Brando, el famoso playboy.
I'll make sure you go on a foursome.
Irás en un foursome.
d Any situation d d Jump, you know what I'm saying, boys d d Don't tell me what you call your foursome d d That's your label, you know what I mean d d You're emotionally unstable, all you do is watch cable d
â ™ ª Any situación â ™ ª â ™ ª Jump, you know what I'm saying, boys â ™ ª â ™ ª Don't tell me what you call your foursome â ™ ª â ™ ª That's your label, you know what I mean â ™ ª â ™ ª You're emociónally unstable, all you do is watch cable â ™ ª â ™ ª Your papa was a loser, a stone-cold loser â ™ ª
Talking about your fearsome foursome.
Hablando de un cuarteto temible.
Anybody ever tell you two you make a lovely foursome?
¿ Alguien les ha dicho que forman un cuarteto adorable?
We said threesome, not foursome.
Dijimos tres, no cuatro.
Dinatelli foursome to starter's window.
- De Natale empieza a pujar por esta ventana.
- You see that foursome over there?
- ¿ Ves a aquellos cuatro de allí? - Sí.
Let's make it a foursome.
- Seremos dos parejas.
It's a foursome on the town when three girls on the make
Cuatro de juerga reunidos.