Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / Frequency

Frequency перевод на испанский

3,150 параллельный перевод
The * * * ball frequency interfered with the headset and caused a ruckus.
La frecuencia de la bola interfirió con el auricular y causó un lío.
That if the telephone rings, there are waves.. .. there is frequency.
Si el teléfono suena, es porque hay olas y hay una frecuencia.
Will the waves and frequency stop if we switch off the telephone?
¿ Las olas y la frecuencia paran, si apagamos el teléfono?
And I put one of the radio frequency tagged sponges from the O.R.
Y he puesto una de las radiofrecuencias que están en las esponjas del quirófano
Frequency 2-6-8.
Frecuencia 2-6-8.
He's the right frequency...
En la frecuencia correcta.
I'm tuning into God. He's the right frequency.
Me sintonizo con Dios....... es la frecuncia justa.
Tell her what I've told you, that we need Mission Ops to guide Nautilus, and give her this frequency to get in touch.
Dile lo que te he dicho, que necesitamos a Operación de la Misión para guiar al Nautilus, y denle esta frecuencia para ponerse en contacto.
Frequency coming in now. That sounds like gunfire.
La frecuencia está llegando ahora.
Now, each one has been paired to the same frequency as the one with baby Cody.
Bien, ada uno de ellos ha sido emparejado a la misma frecuencia como el que tiene el pequeño Cody.
Celeste, do you have equipment on your van that can track an ultra-high - frequency electromagnetic signal?
Celeste, ¿ tienes en tu furgoneta un equipo que pueda detectar una señal electromagnética de frecuencia ultra alta?
The Skitters must have changed the frequency that they're using for communications again.
Los Skitters deben haber cambiado la frecuencia de la que usaban para comunicarse.
So find the frequency and start jamming.
Encuentra la frecuencia y comienza a bloquearla.
But they keep changing the frequency.
Pero ellos siguen cambiando la frecuencia.
I said he could stay to find the frequency, and that's it.
Dije que se quedaría hasta encontrar la frecuencia, y eso es todo.
We got to find the right frequency and jam the communications. There.
Tenemos que encontrar la frecuencia correcta... y bloquear las comunicaciones.
The frequency's still locked in place.
La frecuencia aún fijada en posición.
What if they change the frequency again?
- ¿ Y si cambian la frecuencia de nuevo?
We jammed their frequency, messed up their communications.
Interferimos su frecuencia, jodimos sus comunicaciones.
Non-rhythmic, anterior only, stable frequency... ay! ... and intensity.
No rítmico, anterior únicamente... frecuencia estable... e intensidad.
Like, when I say those exact same words, are your ears unable to pick up the frequency of my voice?
¿ Como cuando yo digo exactamente esas mismas palabras, tus oidos son incapaces de recoger la frecuencia de mi voz?
You mean your Motorola low-frequency transmitter?
¿ Te refieres a tu transmisor Motorola de baja frecuencia?
You used it to highjack the frequency of the zeta beam. Hoping to use it to teleport that negaton bomb to Rann.
Lo utilizaste para secuestrar la frecuencia del rayo zeta, con la idea de usarlo para teleportar esa bomba negátonica a Rann.
It uses frequency-hopping spread spectrum which means zero chance of interception.
Usa espectro ensanchado por salto de frecuencia lo cual significa que esto no se puede interceptar.
You are going into a frequency and harmony to actually talk directly with those beings that are supernatural.
A lo largo del mundo, los ritos y rituales antiguos nos conectan con otra dimensión.
What it is, is that they are going into a frequency in harmony to actually talk directly with those beings that are supernatural.
Lo que es, es que van dentro de una frecuencia en armonía a hablar realmente en forma directa con esos seres que son sobrenaturales.
PHILLIPS : Atoms have a natural frequency.
Los átomos tienen una frecuencia natural.
The frequency at which the cesium atom ticks is the official timekeeper for the world.
La frecuencia a la que vibra el átomo de cesio es el cronómetro oficial del mundo.
You ever hear of a frequency-shifting silencer?
¿ Has oído alguna vez algo sobre un silenciador que varía las frecuencias?
They quiet the gunshot by causing the heated gasses from the shot to collide, shifting the frequency from audible to ultrasound, out of human range.
Silencian los disparos haciendo que los gases calientes del tiro choquen, cambiando la frecuencia de audible a ultrasonido, fuera de la frecuencia humana.
You recognize this frequency shifter?
¿ Reconoce este variante de frecuencia?
I am sure you are well versed in the frequency of rewards.
Estoy seguro de que usted es experto en la frecuencia de las recompensas.
Don't mess with those knobs. I got the frequency set.
Sí, pero no juegues con los botones, cambiarás la frecuencia.
We detected a designated frequency that's being used for a wireless tap.
Se detectó una frecuencia designada que está siendo... utilizada para un radio inalámbrico.
It won't interfere our communication frequency.
No interferirán... en nuestra frecuencia de comunicación.
Where's the frequency origin?
¿ Dónde está el origen de frecuencias?
This is a high frequency radio.
( RECUERDA ) " Un transpondedor de alta frecuencia.
That is a frequency normally reserved by the Military for remote detonation.
Es una frecuencia normalmente reservada por los Militares para detonaciones remotas.
Tell them to goose the frequency on the sonics as well.
Diles que modifiquen la frecuencia de los sónicos también.
You know, older buildings like this emit a low enough frequency that you can't consciously hear.
Sabías que las edificaciones antiguas como esta emiten una frecuencia bastante baja que no puedes oír conscientemente.
He has high frequency hearing impairment and so did Drew.
Tiene hipoacusia de altas frecuencias, al igual que Drew.
I was able to identify the specific frequency that the dragonfly is trained to home in on.
Podría identificar la frecuencia correcta que la libélula utiliza para dirigirse hacia el interruptor.
So, it stands to reason that they're still broadcasting the homing frequency.
Entonces, es lógico que todavía están transmitiendo la frecuencia autoguiada hacia el objetivo.
It followed a specific frequency.
Siguió una frecuencia específica.
Apparently, the very same frequency emitted by Shannon's pistol charger.
Aparentemente, una frecuencia muy similar emitida por el cargador de la pistola de Shannon.
My dragonfly did not follow the frequency of a bloody pistol charger.
Mi libélula no siguió la frecuencia de un cargador con sangre.
It uses high-frequency EM wave to see beneath the ground.
Eso usa ondas electromagnéticas de alta frecuencia para ver bajo el suelo.
The more important thing is the distance between the peaks of the wave, because that's determined by the pitch or frequency of the note.
La cosa más importante es la distancia entre los picos de la onda, porque eso determina el tono o frecuencia de la nota.
What if they change the frequency?
¿ Qué tal si cambian la frecuencia? Scott nunca la encontrará.
We got the frequency.
Tenemos la frecuencia.
It's a communication frequency band used by the military.
Resultó ser una frecuencia militar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]