Go downstairs перевод на испанский
1,640 параллельный перевод
- Forget about it, I'll go downstairs.
- Olvídalo. Iré al baño de abajo.
Well, I think I'll go downstairs for a while.
Mira, ahora tengo que ir abajo un rato.
Sharona, go downstairs, check her dressing room!
Sharona, ve y revisa su camerino!
Sure. How did it go downstairs?
Claro. ¿ Cómo va ahí abajo?
I'll stay here and have a look round and then I'll go downstairs. All right?
Me quedaré aquí y echaré otro vistazo y luego voy a bajar.
Go downstairs!
¡ Vete a las escaleras! - ¡ Está atrapado!
Let's go downstairs... and make some cocoa and popcorn.
Bien, vamos abajo y hagamos un poco de chocolate y palomitas.
Shelley hid the key... and then made sure we would go downstairs... so she could come back up here... and let them all out.
Shelley escondió la llave y luego hizo que bajemos para subir y sacarlas a todas.
He didn't ask her to go downstairs and rotate the tires on his car.
No le pidió que cambie los neumáticos.
I'm gonna calm down I'm gonna go downstairs and I'm gonna take a nice, leisurely drive in my Porsche.
Me calmaré iré abajo, tomaré mi Porsche y daré un lindo y calmado paseo.
Lock Soninha up and go downstairs to wait for Tísico.
Encierra a Soninha y baja para esperar por Tísico.
As for me, I'm gonna go downstairs and get myself a cup of coffee.
Y yo, voy a bajar a conseguir una taza de café.
I'll go downstairs, make a round.
Bajaré a hacer una ronda.
Well, I'm gonna go downstairs then.
Bueno, entonces iré abajo.
I must go downstairs and get you some new charcoal.
Debo salir a procurarle más carbonilla.
I told him not to go downstairs.
Le dije que no fuera abajo.
You gotta go downstairs, Gerd.
Mejor te vas, Gerd.
He didn't go downstairs.
No bajo las escaleras.
Why don't you go downstairs and talk to G about it.
Vamos abajo y hablemos con G de eso.
You're gonna go downstairs and get your bloods drawn.
Se irá abajo para que le saquen la sangre.
Shall we go downstairs?
¿ Bajamos? Juntas, tú y yo.
Why don't you go downstairs and say the general is lying?
¿ Por qué no bajas a decir que el general miente?
Now can I go downstairs, please?
¿ Puedo ir abajo ahora, por favor?
We'll go downstairs and have some cookies.
Vamos a la planta baja a comer galletas.
Octavia wants us all to go downstairs.
Octavia quiere que todos bajemos.
What I want from you is to grab the crystals and go downstairs to where Piper is.
Lo que quiero que hagas es coger los cristales e ir abajo, donde está Piper.
Well, you're gonna have to come up with a better argument than that if you go downstairs.
Bueno, vas a tener que inventar una excusa mejor que esa Si vas abajo
I'd go downstairs for that swearing in, and I'd follow your career,'cause you're one of those pains in the balls who thinks the law can be honest.
Yo bajaría a su nombramiento, y seguiría su carrera, porque es uno de esos molestos que creen que la ley puede ser honesta.
Darling... um, I'm going to be unspeakably rude and leave you here alone for just a moment, while I go downstairs with Mr. Bullock, who's just arrived with the most interesting news, and whom I - I can't receive here in my room, particularly with you present, for reasons too boring and complex to explain.
Cariño voy a ser muy grosera y te dejaré sola un momento mientras bajo con el Sr. Bullock que acaba de llegar con las noticias más interesantes y a quien... no puedo recibir en mi cuarto particularmente al estar tú presente por razones demasiado aburridas y complejas de explicar.
So I'm going to go downstairs to speak with Mr. Bullock in Mr. Farnum's absurd restaurant, then I'll come back up and we will continue to ready our leaving. All right, darling?
Así que bajaré a hablar con el Sr. Bullock en el absurdo restaurante del Sr. Farnum y luego regresaré y seguiremos preparando la partida.
Okay, will you two just go downstairs and talk, please?
Bien, ustedes dos, vayan abajo y hablen, ¿ por favor?
Let's go downstairs.
Bajemos.
I was all, "Let's go downstairs." I had fun.
Diciendo, "Bajemos." Me divertí mucho.
I only have to go downstairs for my morning paper.
Sólo tengo que bajar las escaleras para el periódico de la mañana.
Just go downstairs and distract him while I sneak out.
Ve a distraerlo mientras yo me escabullo y me voy.
I'm gonna go downstairs, make you some soup.
Voy abajo a prepararle sopa.
We had to go downstairs with him and open the museum.
Tuvimos que bajar con él y abrir el museo.
Hey, there you are. Vinnie boy, you wanna go downstairs and get the leaf for the dining room table?
Vinniboy ¿ Quieres buscar el mantel para la mesa?
If you need anything, you can call the precinct or just go downstairs.
Si necesita algo, llame a comisaría o baje.
I have to go downstairs and deal with this.
Tengo que bajar y manejar esto.
- Can I go downstairs, Mama?
- Puedo ir abajo, Mamá? - Sí.
So why don't you go back downstairs and see what's going on?
Así que, por qué no regresas abajo y ves qué está pasando.
Why don't you and I go talk downstairs?
¿ Por qué no vamos abajo para hablar? ¿ Vas a estar bien, querida?
Did you go to the restaurant downstairs?
¿ Fueron al restaurante de la planta baja?
I gotta go back downstairs.
Debo volver abajo.
Then we'll go back downstairs.
Entonces volveremos al piso de abajo.
Go get a drink downstairs.
Ve abajo a por algo de beber.
Yeah, but that would mean we would have to go to the Book, which is in the kitchen and which entails us going downstairs away from the crystals, which means the demon could slice and dice us.
Sí, pero eso significa que tendremos que llegar al Libro que está en la cocina lo que supone que tenemos que bajar fuera de los cristales lo que significa que el demonio nos puede cortar en daditos
- Let's go back downstairs, hmm?
- Volvamos abajo - Espera.
We could have like a pulley, um, some sort of door or a rock garden, um, a coconut phone that would go from the top floor to down - downstairs phone.
Alguna puerta, un jardín de rocas. Un teléfono de cocos que vaya del piso superior a la planta baja para llamarnos.
So why don't you just go back downstairs and find one of your little girlies to freak with.
Así que vuelve abajo y busca a una de tus chicas para joder.
downstairs 319
go down there 26
go do it 30
go do your homework 16
go down 130
go do your thing 18
go do something 16
go down there 26
go do it 30
go do your homework 16
go down 130
go do your thing 18
go do something 16